提示:狐,飼い慣らす,一匹。
王子さまはもう一度薔薇たちを見に行った。そして言った。 君たちはどれも僕の薔薇とは全然似ていないよ。君たちはまだ僕にとっては取るに足りない存在だ。飼い慣らされていないし、飼い慣らしてもいないもの。会ったばかりの頃に僕の狐みたいだ。あの狐は他の十万匹の狐と同じ、ただの狐だった。でも僕は狐と友達になった。今では、世界に一匹だけの狐だよ。君たちは綺麗さ。でも、空っぽなんだ。誰も君たちのためには死ねない。
王子又一次去看玫瑰们。然后说道。 你们长得一点也不像我的花哦。而且你们对我而言是没有价值的。既没有被驯养,也没有驯养别人。就像是我刚遇见时的狐狸。那曾是和其它十万只狐狸一样的普通狐狸。可是我和狐狸成了朋友,现在它就是世界上独一无二的狐狸哦。你们确实漂亮,可是,是空洞的漂亮。没有人会为你们死。