动漫学习笔记:《灌篮高手》第52话
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
1、よかろう。桜木を締め出す。(03:58)
締め出す(しめだす)【他动·一类】:
(1)排斥,赶出。
例:
外国製品を締め出す。/抵制洋货。
(2)把……关在门外,不让……进(屋)。
例:
猫を部屋から締め出した。/不让猫进屋。
2、そうよ、チャンピオン海南を相手に堂々と渡り合ってるわ。(05:58)
渡り合う(わたりあう)【自动·一类】:
(1)交锋,打到一起。
例:
真剣で渡り合う。/真刀真枪地打起来。
(2)互相争论,论战。
例:
議会で与野党が渡り合う。/执政党和在野党在议会论战。
3、花道は相手が強ければ強いほど、負けまいとして、その強さに夢中で対応してきたんだ。花形やボスサルのようなやつらに負けまいと張り合う中で、どさくさにまぎれて活躍してきたが。(09:20)
張り合う(はりあう)【自动·一类】:竞争;争持;争夺。
例:
社長の椅子を張り合う。/互相争夺总经理的位置。
どさくさにまぎれて【惯用语】:趁乱完成某事。
4、さ、鍍金が剥がれてきたぞ。(10:08)
鍍金(めっき)【名·自动·三类】:
(1)镀。
例:
銅に銀を鍍金する。/在铜上镀银。
(2)金玉其外,败絮其中。
例:
とかく鍍金ははげやすい。/伪装总是容易暴露的。
剥がれる(はがれる)【自动·二类】 :剥落,揭下。
例:
壁紙が剥がれる。/壁纸剥落。
5、さすが高頭君、桜木君を裸にしたね。(10:44)
裸(はだか)【名】:
(1)裸体。
例:
服を脱いで裸になる。/把衣服脱光。
(2)无遮盖物。
例:
冬の山は丸裸だった。/冬天的山上光秃秃的。
(3)身无分文。
例:
裸になって出直す。/彻底重新做起。
(4)坦诚。
例:
裸の付き合い。/真诚的交往。
6、まだまだ弱点はあるはずだ。すべてさらけ出してもらうよ桜木君。(17:51)
さらけ出す(さらけだす)【他动·一类】:揭露,暴露,揭穿。吧表面没有显露的事物毫无隐藏地揭示出来。
例:
無知をさらけ出す。/暴露出无知。