题目解析:

1、上意下達

上の地位の者の意思や命令を部下らに伝えて従わせること。「上位下達」という変換ミスをよく見るが、察するに「じょういげたつ」と打って一発変換されない字を直そうとして失敗した場合が多いのではないか。正しい読みを入力すれば正しく変換してくれるはずだ。

上位者的意思、命令向下属传达并要求服从。我们经常会看到「上位下達」这种错误的写法,仔细观察就会发现,出现这种错误大多是因为电脑打字时输入了「じょういげたつ」,然后修正无法变换出汉字的假名后出现的错误。只有输入了正确的读音,才能变换出正确的汉字。

2、下知した沙汰

下知は「げち」ともいい、命令すること。沙汰はこの場合、命令した内容のこと。毎日新聞に連載された小説「四十八人目の忠臣」に徳川家宣の言葉として「下知した沙汰をくつがえすは容易でない」と出てくる。沙と汰は2010年に追加された新常用漢字。

「下知」也可读为「げち」,是命令的意思。沙汰在此这里指的是命令的内容。出自每日新闻上连载的小说《第四十八个忠臣》中德川家宣说的话:「下知した沙汰をくつがえすは容易でない」(要推翻已下达的命令是不容易的。)「沙」和「汰」是2010年新加入的常用汉字。

3、由らしむ

「由らしむ」は従わせること。論語の「民はこれに由らしむべし、これを知らしむべからず」は、「人民は従わせることはできるが、その理由を知らせることは難しい」という意味。この場合の「べし」は可能を表す。

「由らしむ」是使服从的意思。出自论语“民可使由之,不可使知之”,意思是“要让百姓服从很容易,但是要让其明白此中的道理很难。”。这里「べし」表示可能。

4、萎縮

気力がなえること。また、病気で器官などが小さくなること。上が強大な権力をふるって下々を従わせると、下位の者は萎縮して自由に意見も言えなくなる、という文脈で多用される。萎は「イ」「な(える)」の音訓で常用漢字に入った。同時に常用漢字になった「畏」を使う語に畏縮(おそれ縮こまること)という同音異義語があるが、今はあまり用いられない。

指精神萎靡。又指,因生病器官等变小。经常会用在下列这种转折语义中:地位高者用强大的权力使下属服从,地位低者被压制不敢自由的发表意见。「萎」的音训读分别为「イ」和「な(える)」,被收录到常用汉字中。同为常用汉字的「畏」组成的词语「畏縮」(おそれ縮こまること)是其同音异义词,这个词现在不太使用。

5、権柄ずく

権力にものをいわせて強引にふるまうこと。

指仗着权势横行霸道。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅。

相关推荐:沪江日语词汇学习站>>