怎样区分“速い”和“早い”
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
点赞
抹茶风味食品和抹茶真正的味道完全不同?
作为一种专门面向成人的糕点和甜品,“抹茶风味”如今已成为生活必需品。人们总是会不自觉的想要品尝这种稍带苦涩的味道,那么平时接触抹茶的茶道家和茶叶专卖店的老板们对“抹茶风味”又有怎样印象呢。这次,
关于地震和救灾的常见误区
近年地震频发,灾难其实离我们并不远。然而一些对于地震和救灾上的认知误区依然存在。本文为地震一线记者总结的对于地震救灾误区,希望对关心灾区的朋友有些帮助和启发。
【难词讲解】“喧喧囂囂”的意思&读法
'喧喧囂囂、侃侃諤諤和喧喧諤諤三个词乍看一下似乎意思差不多,但事实上在用法上是有区别的。 【問題】( )内の漢字の読みとして正しいのはどちらでしょう? ( )内汉字的正确读音是哪个? 社内分煙の問...'
【职场新人】求职时的准备和错误想法
'以上、就職活動の手順は以下となる。上述的求职活动顺序如下:1.志望企業を探す。1.寻找中意的公司。2.志望企業が求める力と、志望企業の仕事や企業文化を調べる。2.调查看中的公司要求的能力、该公司的工...'
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。