2013年夏季日剧《StarMan》学习笔记06
【实用句型讲解】
1、それがあの子の個性なの、それでいいの。(04:14)
这就是那孩子的个性啊,这样就好。
個性「こせい」:个性。
例:個性のない人間。/没有个性的人。
2、秀、びしびしいくぞ!(04:31)
小秀,我可要来真的了哦!
びしびし:严厉,不容分说。
例:びしびし取る締める。/严加取缔。
3、これはね、職場におけるいじめですよ、私は断固戦います。(15:34)
这简直就是职场欺凌,我会斗争到底的。
における:
(1)(表示时间、地点等)在,于,在……的。
例:委員会における彼の態度は立派だった。/在委员会里的他的态度很庄严。
(2)事物的场所、领域、时间等相关联的。
例:中国ではなく、日本においても、交通事情は悪化しています。/不光是中国,日本的交通状况也在不断恶化。
断固「だんこ」:断然;毅然;坚决,决然。
例:断固実行する。/坚决实行。
4、でも、安藤君の気持ちも分からなくはないよ。(17:02)
不过,我也不是不能理解安藤的心情。
ば/たら/なら/と、動詞未然形+なくはない/なくもない:
意味:原本是不想做前项事情的,但是如果条件符合的话或许也会去做,或表示后项也不是不会成立。“有可能……”、“也不是不……”。
例:人情として分からなくはない。/从义理人情来看也不是不能理解。
5、何でも問い詰めて無理やり言わせちゃう人だったもんね。(30:02)
我以前可是个打破沙锅问到底的人呢。
問い詰める「といつめる」:追问,盘问,逼问,追究,叮问。
例:どこへ行っていたのかと問い詰める。/追问去过哪里。
6、私に釣り合ういい男はもうこの地球にはいないってことだね。(31:35)
那说明地球上已经没有配得上我的好男人了。
釣り合う「つりあう」:
(1)平衡,均衡。
例:収入と支出が釣り合う。/收支平衡。
(2)匀称,适称,相称,调和。
例:着物の柄と帯とがよく釣り合う。/和服的花样和带子很调和。
7、すてき、長生きはするもんね。(45:00)
好棒,会很长寿吧。
長生き「ながいき」:长寿。
例:平均寿命より5年長生きした。/比平均寿命多活了五年。
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
- 相关热点:
- 日剧
- 2020年春夏季日剧
- 金田一