声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、どこか雨を避ける場所はないかな。(09:02)

不知道哪里能躲雨……

避ける(よける)【他动·二类】 :
(1)避,躲避。
例:
水たまりをよけて通る。/躲开水坑走过去。 
議論のほこ先を巧みに避ける。/巧妙地避开争论的矛头。 
(2)防,防备,避,遮,挡。
例:
ぼくらの家は植え込みで西日をよけている。/我们家有树阴遮西晒。 
(3)推开,消除。
例: 
不良品を避ける。消除劣质品。

2、ちょっと、なぜ一番ヘビーな任務を僕が。
怜ちゃんのレイは冷蔵庫のレイ。
誤字つけな。(10:42)

等一下!为什么把最棘手的任务丢给我啊!
小怜的“怜”就是冷藏柜的“冷”啊。
那是错别字啦!

ヘビー 【名·形动】【英】heavy:
(1)重,大。
例:
ヘビー·スモーカー。/烟瘾大的人;烟鬼。 
(2)猛烈(运动),拼命(用功)。
例: 
ラストヘビー。/最后的奋斗。

3、せっかく無人島でサバイバルなんだよ、魚を銛で突いたり、食べられるキノコ探したりしないの。(12:48)

难得来无人岛玩一次生存游戏,难道不该用矛戳鱼、找能吃的蘑菇么!

突く·撞く(つく)【自他动·一类】: 
(1)扎,刺;戳。
例:
棒で突く·撞く。/用棍子戳。
(2)撞;顶。
例:
球を突く·撞く。/撞球;打台球。

4、目が離せなかった。その力強い美しさ、迸れ生命力、きらきらと輝きながら流れる……滝。(14:58)

我无法移开眼睛。那力量强劲的美感,迸发而出的生命力,闪耀着流淌下来的……瀑布。

迸る(ほとばしる) 【自动·一类】 :迸出,喷出,溅出。
例:
鮮血が迸る。/鲜血四溅。

5、なんだか海の中には得体の知れない何かが潜んでいるように思えて…(18:16)

总觉得大海里潜伏着什么本来面目不明的的东西……

得体(えたい)【名】:本来面目。
例:
得体のしれないしろもの。/稀奇古怪的东西。 
魚だかなんだか得体がしれない。/似鱼非鱼,不伦不类。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

点击查看本系列文章>>>    

《FREE!男子游泳部》视频下载>>>