山治

チョッパー……一つ覚えとけ、“女のウソ”は许すのが男だ。

乔巴你要记住一点,能够原谅女人的谎言才叫真男人。

…たとえ死んでも、おれは女は蹴らん…!!!

就算死,我也不会踢女人。

决闘に败けて、その上…同情された男がどれだけ惨めな気持ちになるか、考えろ!!

你想想看,在决斗中战败,若还要被同情,这对男子汉来说是多么惨痛!

夢叶わず行生き長らえるより…人魚達をエロい目で見て死にたい。

与其放弃梦想苟活于世……不如用色迷迷的眼神看着人鱼们死去!

女の…涙の落ちる音がした。

我听到女士落泪的声音。

托尼托尼•乔巴

おれが“万能薬”になるんだ!!!何でも治ぜる医者になるんだ!!!…だって…!!だってこの世に…治せない病気はないんだから!!!!

我要成为“万能药”!!我要成为能医治任何病的医生!因为...这个世界上没有什么病...是无法医治的!!

妮可·罗宾 

私の夢には――――敵が多すぎる。

有太多的人阻挠我的梦想!

あなた私に何をしたか…忘れてはいないわよね?いいえ耐えがたい仕打ちを受けました。責任…とってね。

你对我做了什么你不会忘记了吧?不,你让我承受了难堪的打击,所以你要对我负责。

これが永遠に続けばどんなに気のいいあなた達だって…!!いつか重荷に思う!いつか私を裏切って捨てるに決まってる!!それが一番恐いの!…だから助けに来て欲しくもなかった!いつか落とす命なら私は今ここで死にたい!!!

要是这样下去没完没了,不管你们的胸襟多么宽广,总有一天会把我当累赘,总有一天你们会弃我而去的,我最害怕这一刻的到来,所以我不希望你们来救我。反正总有要死的一天,干脆现在就让我死在这里。

弗兰奇

なんのその男は裸百貫の波に向かって立つ獅子であれ。

男儿虽裸志不屈,勇如雄师势不虚。

言って何が悪い!!!後悔してんだ!!!あの船さえなきゃ、誰も傷つけずに済んだんだ!!!

说了有什么错!!我很后悔制造了那些船!!!要是没有那些船....大家都不会因此而受伤...

おれもいつか、“夢の船”を造りてェから…!!世界の果ての未知の波でも…胸をはって、乗り越えていく……!!“夢の船”を…!!!

因为我也想有朝一日能造出梦想之船,那就算是面对世界尽头那不可预测的巨浪,也能挺起胸膛、乘风破浪的梦想之船啊!!!!

布鲁克

お嬢さん、パンツを見せていただけませんでしょうか?

小姐,能让我欣赏一下你的内裤吗?

男が一度…!!!必ず帰ると言ったのだから!!!

因为男人说过一定会回去的!

小编推荐:《海贼王》专区>>>

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。