声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、県下ベストフォーの強豪陵南との練習試合で見事に逆転のシュートを決めた花道だったが陵南のエスに一瞬の隙を突かれ惜しくも敗れ去った。(02:17)

在与县四强之一陵南的友谊赛中,樱木虽然投进了反败为胜的一球,但是最终被陵南的王牌仙道趁机扭转了局势,失败而归。

隙を突く【短语】:趁对手不备……

隙を突かれる【短语】:对手趁自己不备……

惜しくも(おしくも)【副】:可惜,遗憾。相当于“惜しいことに”。

2、
—いってーな!
—まだ何も言ってねーだろう!
—慰めてやろうと思ってたのによ。
—いーや、今のは茶化す顔だった。こんな目をして。(03:29)

—好疼啊!
—我们还什么都没说呢!
—我们只是想安慰安慰你啊!
—才怪!你们刚才那个表情就是想要消遣我!眼睛是这样的。

茶化す(ちゃかす)【他动·一类】:
(1)开玩笑。
例:
人のまじめな話を茶化す。/拿人家的正经话开玩笑。 
なにを話していても彼はすぐちゃかしてしまう。/无论和他谈什么,他总是没有正经的。 

(2)挖苦,嘲弄。
例:人をあまり茶化すものではないよ。/可不要太嘲弄人啊。 

(3)蒙混,支吾,蒙骗。
例:オレを茶化すつもりか。/你想蒙骗我吗?

3、
—おぉー、ぴたっと止まる。
—あぁーちょっと、あまりお店の中で暴れないで。
—あぁー、ぴたっと止まる。(09:34)

—哇!一下就停住了!
—喂,不要在店里乱来啊!
—啊!一下就停住了!

ぴたっと【副】:同“ぴたりと”, 突然停止,完全吻合。

ぴたりと【副】:
(1)突然停止。
例:
車が目の前でぴたりと止まった。/车子在眼前突然煞住。 
悪習がぴたりと絶えた。/恶习一下子断绝了。 
授業が始まると教室はぴたりと静かになった。/一开始讲课,教室里突然静下来。 

(2)紧紧地,紧贴。
例:
戸をぴたりと締める。/把门紧紧关上。 
塀にぴたりと体をつける。/将身子紧贴在墙上。 
ぴたりとくっついて座る。/紧紧靠在一起坐。 

(3)恰好,正对。 
例:
ぴたりと合う服。/正合身的衣服。 
彼女はわたしの考えていることをぴたりと言いあてた。/她正好说中了我心里想的事。

暴れる(あばれる)【自动・二类】:
(1)乱闹,胡闹。
例:
酒に酔って暴れる。/喝醉了乱闹。 
馬がたづなを切って暴れる。/马挣断了缰绳乱蹦乱跳。 

(2)勇敢。
例:
新天地で大いに暴れる。/在新天地里横冲直闯。 
むかしはずいぶん暴れたものだが、このごろはすっかり堅気になった。/从前很放荡,可是现在改邪为正了。

4、あいつは今バスケットにはまりつつあるからなー。ようやくかけるもんが見つかったってとこかな。(13:52)

那家伙现在完全沉迷于篮球了。终于找到了寄托啊。

はまる【自动·一类】:
(1)套上。
例:
指輪がはまらない。/戒指套不上去。
ボタンがうまくはまらない。/纽扣扣不上。

(2)恰好合适。
例:
その条件にぴったり填まる。/恰好适合那个条件。 
役に填まる。/正适于这个角色(工作)。

(3)陷入,掉进。
例:
車のタイヤがみぞにはまって動けない。/车轮陷进沟里动不了了。
池にはまって助けを求める。/掉进池子呼救。

(4)中(计)。
例:敵の計略に填まる。/上了敌人圈套;中了敌人的计。

5、まま兄ちゃん、そう気を落とすなって。上には上がいる、花道に比べれや、君はまだ青い。

嘛嘛,大哥不要那么消沉嘛。人上有人,和樱木相比你还嫩得很呢。

気を落とす【短语】:失望、泄气、灰心丧气、沮丧。

青い(あおい)【形】 :
(1)青;蓝;绿。
例:
青い野菜をとるとからだによい。/吃青菜对身体好。 
木の葉が青くなってきた。/树叶发绿了。 

(2)(脸色)发青,苍白。
例: 彼はこの話を聞いて青くなった。/他听了这番话脸就(吓)白了。 

(3)不成熟,幼稚。
例:まだ考えが青い。/想法很幼稚。

点击查看《灌篮高手》全集学习笔记>>>

点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>>