声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、県下ベストフォーの強豪陵南との練習試合の朝、意気揚々と陵南に乗り込んだ湘北バスケ部。(01:51)

在和县内排名前四的强校陵南举行练习赛的早晨,湘北篮球队意气风发地来到陵南。

意気揚々(いきようよう)【形动】:得意洋洋;意气昂扬。
例:意気揚々と引き上げる。/得意洋洋地撤回。

乗り込む(のりこむ)【自动·一类】:
(1)开进,到达,进入。
例:わがチームは張り切って球場へ乗り込んだ。/我队精神饱满地进入了球场。

(2)乘上,坐进。
例:
彼は京都でこの列車に乗り込んだ。/他是在京都坐上这趟列车的。 
電車がとまると大勢の人がどやどやと乗り込む。/电车一停许多人蜂拥而上。 

2、うん、嫌なムードだな、魚住のが全員つがれてほかのみんなが乗ってきた。(03:21)

嗯,气氛不妙啊。受到鱼住的调动,其他人也跟着活跃起来了。

継ぐ(つぐ)【他动·一类】
(1)接,接上;连接,连上。
例: 
骨を継ぐ。/接骨。 
乗り継ぐ。/倒车;换车。 

(2)继续。 
例:ことばを継ぐ。/接话茬儿。 

(3)添加,续上。 
例:炭を継ぐ。/添炭;续炭。 

(4)继承,承袭。
例:彼は父の跡を継いで医者になった。/他继承父业当了医生。

3、花道また駄々こねてるよ。

樱木他又在乱使性子了。

駄々を捏ねる【短语】:吵闹撒娇;任性磨人。孩子坚持无力的要求而耍性子。

4、気持ちで負けたら、一気に突き放されるぞ。

心理上输了的话就完蛋了。

突き放す(つきはなす)【他动·一类】:
(1)推开。 
例:すがる手を突き放す。/把扶过来的手推开。 

(2)甩开;撇开;抛弃。
例:
なまけ者を突き放す。/排除懒汉。 
突き放した言い方をする。/用甩掉对方的说法。

5、うろちょろするな、このバカたれが!(15:12)

不准到处乱跑你这个笨蛋!

うろちょろ 【副】【自动·三类】:转来转去。
例:
なんでこのへんをうろちょろしているんだ。/你干吗老在这里荡来荡去?
そううろちょろされては、目ざわりだ。/你那样(在我眼前)转来转去净碍眼。

点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>>

点击查看本系列文章>>>