「赤ちゃんってどうやって生まれるの?」。学童保育のアルバイトをしていたころ、小学生からこの手の質問を受ける度に答えに困っていまった経験があります。ほかにどのような「答えに困ってしまった子どもからの質問」があるか、アンケート調査しました。

“小宝宝是怎么生出来的?”我在学童保育打工的时候,曾被小学生问到这种问题而苦恼如何作答。除此之外孩子们还有哪些问题让人感到难以作答呢?对此我们进行了调查。

■「『なぜ人間は卵で生まれてこないのか』と尋ねられ、ごまかした」生物の知識から説明するのを考えると、ごまかすのが1番。

■被问道:“为什么人不是从蛋里孵出来的?”,当时糊弄过去了。想到若要从生物知识的角度进行说明,还是糊弄过去最好。

■「『空気はなぜ透明なの?』――元素や原子の話はさらに突っ込まれそうだし、取りあえず透明じゃないと前が見えなくて危ないと答えた」○○じゃないと困るでしょ?という返しはけっこう使えそう。

■“为什么空气是透明的?”――话题似乎要深入到元素和原子,于是我就暂且回答说若不是透明的就看不到前方了会很危险。若不这样就不好办了吧?这种回答似乎很好用呢。

■「『なんで年末に大掃除するの?毎日すればいいじゃないの?』と聞かれ、毎日もしたほうがいいけれど、年のあかを落とすためだよ、と苦し紛れに言った」。なんでしょう、この怠けた生活習慣を指摘されている感じ。

■被问道:“为什么年末要大扫除?每天打扫不就行了吗?”,我很窘地回答道,“每天打扫固然是很好,但这是为了清理掉一年的污垢。”怎么样?懒惰的生活习惯被戳中的感觉。

■「『宇宙は拡大を続けているが、その端はどうなっているのか』。大きくなったら自分で見に行くように促した」。解明されていないことを聞かれたらお手上げです。

■“宇宙在不断的扩大,那么宇宙的尽头是什么样的?”,“等你长大了自己去亲眼就看看吧”。被问到还未探明的事真是让人束手无策啊。

■「『お空はどうして落ちて来ないの?』。神様が支えていてくださるからと答えた、神様も一日中だと疲れてしまうから、夜が来るようになっていると説明」。神話に出てきそうな名解答!

■“天空为什么不会掉下来?”,我回答因为有神仙支撑着天空,并解释说因为工作一天神仙也会感到疲劳,所以有夜晚。像是出现在神话里的经典解答。

■「『なんで日曜日の次は月曜日なの?』。正直に答えましたよ、『わからん』と」。こういうとき、正直者はバカを見ないのです。

■“为什么星期天完了是星期一?”,我诚实地回答说:“不知道”。这时诚实作答并不会显得愚蠢。

悪気のない子どもの質問は恐ろしいものばかりですね。同時に、大人にはない着眼点がおもしろくもあります。よさそうな大人の対応があったらまねしつつ、回答のヒントにしてみるのもいいかも。

天真无邪的孩子们的问题都十分厉害呢,同时大人所没有的着眼点也使问题充满了趣味,若有看似不错的应答试着模仿一下,作为自己作答时的启发也许不错呢。

相关推荐:

各种奇葩回答——孩子们前所未有的天才思维!

为孩子拍出可爱照片的小诀窍

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。