声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

视频地址:WXVlAr9NnHY/

【05:52】

よく考えたら、雫連れてから帰ればよかった。

仔细想想,带着雫从后门走就好了。

♦裏:うら

(1)背面(うしろ側)。

例:色紙(いろがみ)の裏。/彩纸的背面。
手の裏。/手掌。

(2)后(面),后边〔うしろ〕。

例:裏の通り。/后街。
裏へ回る。/往后(门)绕。
裏山。/后山。

(3)内部,里(面);背后;内幕,幕后(表面には現れない隠された内部の事情。内情)。

例:裏で策略をめぐらす。/幕后策划。
マスコミ界の裏。/宣传报道界的内幕。
裏の意味。/背后的意思。

【11:21】

うちの父親はね、まあ、なんというか、厳しい人で、春は中学上がる前にうちから追い出されちゃったんだよね。

我们家的老爸,怎么说呢,是一个很严厉的人。春在上国中之前就被赶出家门了。

上がる:あがる

(1)上,登;上学;登陆;举,抬。(全体が上に移行する。)

例:階段を上がる。/上台阶(楼梯)。
陸に上がる。/上陆;登陆。
大学に上がる。/上大学。

(2)升起,飞扬。(空中に昇る。)

例:風船が空に揚がっている。/气球升上了天空。
花火が上がった。/烟火放起来了。

(3)提高,长进;高涨;上升;抬起;晋;提(薪);取得(成绩),有(效果)。(高まる。上昇する。)

例:値段が上がる。/涨价。
月給が上がる。/提薪;工资提高。

♦追い出す:おいだす

赶出,逐出,轰出,撵出,驱逐出去。(追い立てて,外へ出す。おいはらう。)

例:あいつを追い出してしまえ。/把他赶出去。
にわとりを外へ追い出す。/把鸡轰出去。
敵を国境から追い出す。/把敌军驱逐出境。

【14:29】

お前がいつまでも逃げ回ってたら、その子にしわ寄せいちゃうかもよ。今日みたいに。

如果你一直这么逃避下去的话,说不定会害了那孩子哦。就像今天这样。

♦逃げ回る:にげまわる

乱逃;乱跑,乱窜。

例:悪事をはたらいてほうぼう逃げ回る。/做了坏事,到处乱逃。

♦しわ寄せ:しわよせ

不良影响的后果

【17:11】

帰り道、珍しく春はぽつりぽつりと昔の話をしてくれた。

回去的路上,春很罕见的一点一点说着以前的事。

♦ぽつり:(1)(水滴などが落ちるようす)一滴滴,滴答。

例:涙が膝の上にぽつりと落ちる。/泪珠吧嗒地落到膝盖上。
服にインキのしみがぽつりとつく。/西服上沾上个墨水点。

(2)嘟哝一声,只说一句。

例:ぽつりと一言つぶやく。/嘟囔了一句。

【17:43】

その時みっちゃんの母ちゃんがチンパンジーを連れてきてさ。

那时候小三的妈妈给我们带回来一只大猩猩。

♦チンパンジー: chimpanzee

黑猩猩。(ショウジョウ科の哺乳類。全身黒い毛に覆われ、ゴリラに似るが小形で、雄は背の高さ1.5メートルほど。)

点击我去看下一页精彩片段截图>>>

点击查看更多《邻座的怪同学》系列文章

更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点