《大奥》全集电驴下载>>

学习笔记:

(1)家光公の乳母が身の程知らずにも帝に拝謁した一件は存じておるやろ。【08:08】

家光公的奶娘不知分寸拜见陛下的事,你也是知道的吧。

身の程知らず(みのほどしらず):不知分寸,缺乏自知之明。

存じる(ぞんじる):「知る」、「心得る」、「覚える」的谦逊语。例:いっこうに存じません。 /我一点都不知道。

(2)  けど、その徳川に歯向かうだけの力が朝廷にはないのですやろ?【08:34】

但朝廷没有反抗德川的力量吧。

歯向かう(はむかう):抵抗、反抗。例:領主に歯向かう。/反抗领主。

(3) 例の通り魔にあって、みっともねえ頭になっちまって【11:09】

遇上了传闻中的道匪,头成了如此难看的样子。

通り魔(とおりま):道匪。毫无理由地加害过路行人的歹徒。

(4) 家光公は亡き実の母君とは折り合いが悪く、春日局があたかも将軍の生母のように、江戸城に権勢をふるっているとか。【15:05】

家光公和已故生母的关系恶劣,春日局就在江户城里耀武扬威,俨然将军生母一般。

折り合い(おりあい):相互关系。相处。折り合いが悪い。/关系不好。

あたかも:恰似。好像。宛如。例:あたかも雪のように花びらが散る。/花瓣如雪花般散落。

(5)院主様に始めてお会いした日、親に死なれて、垢まみれ、できものだらけの子供やった。【41:43】

初次见到住持您的那一天,我还是个父母双亡、满身尘垢,长满脓疮的孩子。

まみれ:(接尾)沾污。沾满。例:血まみれ。/沾满血。

だらけ:(接尾)(接在名词后)满是。净是。全是。多。很多。例:泥だらけ。/净是泥。

翻下一页更精彩>>