日本深度探访:银座
本文摘自东京流行通讯,仅供参考。
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
银座
場所: 銀座二丁目並木通り
撮影のポイント:子供の好奇心いっぱいの視線で、おしゃれなビルの中の異色のビルを見上げる。独特の形の街路灯が、情景の強調とぼかしの効果を与えている。
使用フィルタ:lomo-fi(色彩の対比が強まる。フレームの装飾効果。)
地点:银座二丁目并木通。
拍摄要点:用孩童好奇的视线来仰望这诸多时尚大楼中别具一格的一幢,造型独特的路灯起到烘托、渲染环境的效果。
使用滤镜:lomo-fi(令色彩对比更强烈,边框的装饰效果)
場所: 銀座四丁目交差点付近
撮影のポイント:忙しく行きかう人々は、動きはあるが無表情である。高野山の僧の黄色い袈裟が、画面全体の中で、視線を引き付け、テーマを際立たせる効果を持つ。
使用フィルタ:Sutro(フレームをはずし、ワイドスクリーンの映画のような錯覚を作り出す。)
地点:银座四丁目交叉路口附近。
拍摄要点:匆匆行人虽有动感但表情麻木。高野山僧人的黄色袈裟,在整个画面中起到吸引视线和突出主题的效用。
使用滤镜:Sutro(除去边框,制造宽银幕电影错觉)
場所: 銀座五丁目
撮影のポイント:建築中のビルのガラス窓に、通りの反対側にあるアイドルグループの巨大なポスターの顔が映っている。偶然に撮れた斜めの投影が、不思議な神秘的イメージを作り出す。
使用フィルタ:Hefe(ガラスの質感を強調。フレームの装飾効果。)
地点:银座五丁目。
拍摄要点:正在新建的大楼的玻璃窗上,反射了马路对面巨大的偶像组合海报的脸孔。偶然抓拍到的倾斜的投影,制造了不可思议的神秘感。
使用滤镜:Hefe(强调玻璃质感,边框的装饰效果)
場所: 銀座四丁目交差点付近
撮影のポイント:ショーウインドウの中は20~30代、現実世界は40~50代の女性。異なるファッション、異なる姿勢、異なる心の状態、「女性の一生」を暗示している。
使用フィルタ:Inkwell(テーマを表現するために、あえてカラー写真をモノクロに変えた。)
地点:银座四丁目交叉路口附近。
拍摄要点:橱窗里2、30岁,现实中4,50岁的女性,不同的服饰、姿势以及精神面貌,暗示着“女人的一生”。
使用滤镜:Inkwell(为表现主题,刻意将彩色照片转变为黑白摄影)
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
小编推荐:
更多日本旅游相关精彩内容尽在:沪江日语日本旅游站点>>>