声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

重点词汇及实用日语讲解

1.今さら言い逃れしようっての?!
事到如今你还想狡辨吗?

言い逃れ(いいのがれ):遁辞,推脱之辞,支吾搪塞,抵赖。
例:あれこれと言い逃れを設ける/百般推脱。

2.包み隠さず全部話すよ。
我会全部如实告诉你的。


包み隠す(つつみかくす):包藏起来;隐瞒。
例:身元を包み隠す/隐瞒身分。

3.三日前に刑務所を抜け出した
我在3天前越狱了。


抜け出す(ぬけだす):溜,摆脱,脱出;开始脱落。
例:抜け出そうと機会を待つ/等待机会,想要逃跑。

4.小説のネタになると思って…。
我想着大概能成为小说的材料……。

ねた:新闻消息等的资料;(犯罪的)证据;秘密装置,机关。
例:ねたを集める/搜集材料。

5.片山刑事のスタンドプレーにより、状況が変わった。
由于片山警察的单独行动,改变了情况。

スタンドプレー:グランドスタンドプレー(grandstand play)的缩写;力求博得观众喝彩的动作(表演);自我表现的行动,哗众取宠的动作。

6.俺をおびき出して、消すためだ。
他们是想把我引出来然后杀掉我。

誘き出す(おびきだす):引诱出来,诳出来,调出来。
例:とらを山から誘き出す/调虎离山。

7.そして金田をスケープゴートに仕立て上げた。
然后让金田成为了替罪羊。

スケープゴート:scapegoat,替罪羊;代人受过的人(物)。

8.なら、きょうだいをさらうまででいい。
那就只要你们绑架那对兄妹就好了。

攫う(さらう):攫,夺取,抢走,拐走;拿走,取得,赢得。
例:賞品を全部さらってしまった/赢得了全部的奖品。

9.虫がいいかもしれねえが…。
你们可能觉得我自私。

虫がいい(むしがいい):自考虑自己的利益,自私。
例:仕事もしないで分け前を主張するなんて、虫のいい男だ/不做事却主张分配份额,真是自私的男人。

10.余計なことをしなければ、生きられたものを
你要是不这么多管闲事,就不会死在这里了。

用言连体形+ものを:表示埋怨,后悔,遗憾等的心情。“……就行了(嘛)”“可是……”“本来……然而……” 。
例文:もう少し早く病院に行けば助かったものを、放っておいたので、手遅れになってしまった/如果再早一点到医院就有救了,因为放任不顾,结果耽误了治疗。

下一页:精彩回顾>>>