同音異語・同音異義語

1 「制作」「製作」
これもけっこう間違えた記述があるんじゃないでしょうか?
制作=芸術作品などをつくること。 映画·演劇·番組などを作ること。プロデュース
製作=物品·作品·道具などを作ること。
ものを作るというのは一所でも、作るものが違うってことですかね!

1「制作」「製作」(读音都为:せいさく)
这也是相当容易写错的语词吧?
制作=创作艺术作品等。制作电影、戏剧、节目等,制片。
製作=制造物品、作品和道具等。
虽然同样是做东西,但做的东西是不一样的哦!

2 「撮る」「取る」「採る」「捕る」「執る」「獲る」「摂る」「盗る」「録る」
取るに足りないなどと言っていられないほどたくさんの「とる」がありますが全部の意味が判ってましたか?
撮る=写す
取る=保存する。残しておく。手に入れる。自分のものにする。手に持つ。
採る=集める。採集する。収穫する。
捕る=捕らえる。つかまえる。捕獲する。
執る=処理する。仕事を進める。運用する。
獲る=狩りや漁で獲物を捕らえる。
摂る=体内に取りこむ。食べる。摂取する。
盗る=物を盗む
録る=音や映像を磁気テープなどに記録する。
う~ん!余計に判らなくなってきたぞ…(苦笑)

2「撮る」「取る」「採る」「捕る」「執る」「獲る」「摂る」「盗る」「録る」(读音都为:とる)
有那么多的“とる”,能清楚其全部的意思吗?
撮る=拍摄
取る=保存。留着。到手。占为己有。把住、抓住。
採る=采集。收集。收获。
捕る=抓捕。逮捕。捕获。
執る=处理。执行工作。运用。
獲る=打猎、捕鱼,捕获猎物。
摂る=身体内吸收。吃。摄取。
盗る=偷东西。
録る=用录音磁带记录声音和影像等。
嗯,变得更难判断了呢……(苦笑)

3 「図る」「計る」「測る」「量る」
図る=計画する。ある動作が実現するよう、計画をたてたり、努力したりする。くわだてる。企図する。=諮る·謀る
計る=時間などをかぞえる場合
測る=長さ·面積などをかぞえる場合
量る=重さ·容積などをかぞえる場合
謀られたなんて言っているのは誰ですか?

3「図る」「計る」「測る」「量る」(读音都为:はかる)
図る=图谋。为了实现某个动作,制定计划,努力实施。策划。企图。=諮る、謀る
計る=使用于计量时间等的场合。
測る=使用于计量长度、面积等的场合。
量る=使用于计量重量、容积等的场合。
说被骗的是谁?(謀る也读作はかる)

4 「早い」「速い」
早い=時間的に前である。勢いが強い。激しい。
速い=動作·作用の進行にかかる時間が短い。進む程度が大きい。すみやかだ。
速達とは言うけど早達とは言わないですね。

4「早い」「速い」(读音都为:はやい)
早い=时间上靠前。势头迅猛。激烈。
速い=进行动作或作用所用的时间较短。前进的程度大。迅速及时。
有“速達”(快递)一词,但没有“早達”这个词吧。

5 「伸びる」「延びる」
熟語で考えれば間違えることはないでしょう。
伸びる=伸長·発展すること
延びる=延期·延長すること。

5「伸びる」「延びる」(读音都为:のびる)
想成惯用语,不会搞错了吧。
伸びる=伸长、发展的意思。
延びる=延期、延长的意思。

6 「博学」「薄学
これを間違えると大変!まったく逆の意味になっちゃいますからね。
博学=広い分野にわたって豊富な知識をもっていること。また、そのような人。
薄学=知識が少ないこと。また、そのような人。
大学を出ても薄学の人もいるんじゃないですか?

6「博学」「薄学」(读音都为:はくがく)
这个要是弄错了可不得了!完全成了相反的意思呢。
博学=有丰富的知识,了解各种领域内的学问。另指这样的人。
薄学=缺乏学识。另指这样的人。
就算是大学生,也有缺乏学识的人吧?

7 「寄る」「拠る」「因る」「依る」「由る」
寄る=ある場所や人に近づく。ひとところに集まる。状態を表す=寄る年波·しわが寄る
拠る=ある物事の根拠·基準·理由となる
因る=ある物事が起きる原因となる。
依る=ある物事の根拠·基準·理由となる
由る=ある物事が起きる原因となる。
「拠る」と「依る」は同音同義語「因る」と「由る」も同音同意語ってことですね。

7「寄る」「拠る」「因る」「依る」「由る」(读音都为:よる)
寄る=接近某个地方或某个人。聚集在某个地方。表述状态=上年纪了、起皱纹。
拠る=成为某些事物的根据、基准和理由。
因る=成为某些事物的起因。
依る=成为某些事物的根据、基准和理由。
由る=成为某些事物的起因。
拠る和依る是同音同义词,因る和由る也是同音同义词。

8 「勤める」「努める」「務める」
勤める=会社·商店·団体に雇われて、そこで働く。勤務する。仏道にはげむ。努力して仏道修行する。自愛する。自重する。
努める=力を尽くしてあることをする。努力する。
務める=役目にあたる。また、芝居などの役を演じる。
このコーナーって自分の勉強にもなっているなぁ~(笑)

8「勤める」「努める」「務める」(读音都为:つとめる)
勤める=被公司、商店、团体雇佣,在那里上班。工作。勤勉于佛道。努力修行。自爱、自重。
努める=尽力,努力效力。
務める=担任职务。另指饰演戏剧里的角色。
这个部分,自己也学到知识啦~(笑)

9 「超える」「越える」
気持ちは判るんだけど…
超える=ある基準·数値を上まわる。越す。他よりすぐれる。まさる。自分の考え方や立場からさらに先へ進む。超越する。
越える=障害物や境界線の上を通り過ぎて、向こう側へ行く。越す。比喩的にも用いる。ある日時が過ぎる。
誰ですか、食べる量を「越える」と「肥える」なんて駄洒落を言っているのは…

9「超える」「越える」(读音都为:こえる)
心情来说是能判断的……
超える=超过了某个基准、数值。跨越。比其他优异。凌驾。从自己的思考方式和立场出发,更进一步。超越。
越える=越过障碍物、边界线,到了另一边。越过。也用于比喻。过了某个日期。
是谁啊?说什么吃的量过头了就胖了这种冷笑话?(肥える读音也是こえる)

10 「収集」「収拾」
収集=よせ集めること。趣味や研究などのために、ある種の物や資料をたくさん集めること。コレクション
収拾=混乱している物事をとりまとめて、秩序のある状態にすること。
素直に入力すれば間違えるはずはないんだけど…

10「収集」「収拾」(读音都为:しゅうしゅう)
収集=收集起来。为了兴趣和研究,搜集很多某个种类的物品和资料。收藏。
収拾=把乱七八糟的事物整顿一下,恢复秩序井然的状态。
直接输入的话,应该不会搞错的。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关链接:日语中常见的同音异义词辨析(一)