关键词:大犬座 紫 大風
オリオンは勇ましい歌をつづけながらよだかなどはてんで相手にしませんでした。よだかは泣きそうになって、よろよろと落ちて、それからやっとふみとまって、もう一ぺんとびめぐりました。それから、南の大犬座の方へまっすぐに飛びながら叫びました。 「お星さん。南の青いお星さん。どうか私をあなたの所へつれてって下さい。やけて死んでもかまいません。」 大犬は青や紫や黄やうつくしくせわしくまたたきながら云いました。 「馬鹿を云うな。おまえなんか一体どんなものだい。たかが鳥じゃないか。おまえのはねでここまで来るには、億年兆年億兆年だ。」そしてまた別の方を向きました。 よだかはがっかりして、よろよろ落ちて、それから又二へん飛びめぐりました。それから又思い切って北の大熊星の方へまっすぐに飛びながら叫びました。 「北の青いお星さま、あなたの所へどうか私を連れてって下さい。」 大熊星はしずかに云いました。 「余計なことを考えるものではない。少し頭をひやして来なさい。そう云うときは、氷山の浮いている海の中へ飛び込むか、近くに海がなかったら、氷をうかべたコップの水の中へ飛び込むのが一等だ。」 よだかはがっかりして、よろよろ落ちて、それから又、四へんそらをめぐりました。そしてもう一度、東から今のぼった天の川の向う岸の鷲の星に叫びました。 「東の白いお星さま、どうか私をあなたの所へ連れてって下さい。やけて死んでもかまいません。」 鷲は大風に云いました。 「いいや、とてもとても、話にも何にもならん。星になるには、それ相応の身分でなくちゃいかん。又よほど金もいるのだ。」
猎户星座只是继续唱着鼓舞人心的歌曲,根本不理夜鹰。夜鹰难过得想哭,无力地摇摇晃晃掉落下来,好不容易才停止掉落,再度飞舞盘旋起来。然后朝着南方那颗猎犬座,一边笔直飞去一边大喊:   “星星啊,南方那个蓝色的星星啊,请您引领我到您的身边,即使烧死我也心甘情愿。”   猎犬星座滴溜溜地眨动着它那青色、紫色、黄色的美丽星眼,说:   “你别傻了,你算什么东西啊?只不过是一只鸟嘛!你用你的翅膀要飞到我这儿来,须要亿年、兆年、亿兆年的时间呢!”说完,就把脸扭向一边。   夜鹰泄气得很,又摇摇晃晃掉落下去,然后再飞舞盘旋了两次。最后毅然决然地朝着北方上空的大熊星座方向,一边笔直飞去一边大喊:   “北方的蓝色星星啊,请您引领我到您的身边。”   大熊星座静静地回答:   “你不要异想天开了,还是先去醒醒你的头脑吧!遇到这种情况,最好是跳到浮有冰山的大海里。如果附近没有大海,最好的办法是跳到浮有冰块的水杯里吧!”   夜鹰泄气得很,又摇摇晃晃掉落下去,然后再飞舞盘旋了四次。接着再朝刚刚从银河对岸东方升起的天鹰星座大喊:   “东方的白色星星啊,请您引领我到您的身边吧,即使烧死我我也愿意啊!”   天鹰星座狂妄自大地回答:   “不行不行,这怎么行?要成为星星,必须有恰如其分的身份才行。而且还需要有很多钱。”