关键词:アパート携帯程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的正确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)
じゃ、昼過ぎになると思うけど、新しいアパート見に行くわ。電車に乗る前に電話するわ。駅からは、バスが出ているんでしょ。うん。駅から三つ目で降りて、アパートのすぐ前がバス停になっているから。じゃあ、バスに乗る前に電話するわ。それより、アパートに着いてからでいいよ。二階だからすぐ降りていくから。携帯忘れないでね。ええ、分かったわ。じゃあね。
我估计在中午过后去你那儿看你的新房子。乘电车之前我给你打电话。从车站去你那儿有公交车吧。有的。在第三站下车。我的房子前面就是公交车站。那我在乘公交车前给你打电话吧。那还不如到了我住的地方之后打电话呢。我在二楼,很快就能下来接你。别忘了带手机。知道了,那就待会见吧。