【九月九,菊花节】日本也有重阳节哦
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
五大节日与重阳
重阳的主角是菊花!
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
五大节日与重阳
重阳的主角是菊花!
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
日本5月求人倍率环比升 失业率持平
据日本媒体报道,日本厚生劳动省7月1日公布的5月有效求人倍率(季节调整值)为1.36倍,意味着每对应100个求职者就有136个就职岗位。这一数据比上月上升0.02点,连续3个月走高,达到1991年10月以来的高值。
NHK:参观皇宫申请方法首次公布
宫内厅为了纪念去年天皇80岁大寿,今年5月24日和25日,以及10月上旬的两日,针对国民首次开展皇居宫殿的特别参观活动,并于昨日发布了5月参观的申请方法。
天声人语(7月27日)--嗅觉的记忆
'ベルギーに6年いた。仕事場に近い地下鉄の階段はいつも、名物ワッフルの香りがした。バターと蜂蜜とココアが混じる「においの記憶」は、冷たい雨の風景に重なる。着任時の高揚と不安が溶け込んだ雨だ。 我曾...'
天声人语(7月3日)--久间的言论
'「しょうがない」とは、手の打ちようがないということだ。例えば天変地異である。軽いところでは「しょうがない/雨の日はしょうがない」(『雨が空から降れば』別役実作詞、小室等作曲)のように使うのが正し...'
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。