声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

趣味语句分析

【1:07】大の甘いもの好きで。(非常喜爱甜食。)
大の+名词:强化名词的程度。
例:大の悪党。(极恶的坏蛋。)
 
【7:13】骨をうずめろ。(去奉献一生吧。)
常用在表示决心的时候。
例:教育にほねをうずめる。(为教育奉献一生。)
 
【11:53】困ったときはお互いさまでございます。(有困难时应该互相帮助。)
日常习惯性寒暄语,一般情况下“困ったときはお互いさま”就足够了。
 
【17:55】ちゃんとしたの。(整齐正式的服饰。)
ちゃんと:表示整洁的,完整的,规规矩矩的样子。
例:ちゃんとした設備。(完备的设施。)
 
【27:45】お気に召して。(很是满意。)
这是お気にいる的尊敬语。
 
【32:40】吟味のため。(需要审讯你。)
“吟味”只看汉字很容易理解成味道之类的。
 
【44:20】不器用な優しさ。(笨拙的温柔行为。)
不器用:指不灵巧的,不够机灵的行为。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。