NG!女性和男友闹别扭的五大原因
1位 嘘がばれる 21.6%
2位 元恋人と出くわす 19.1%
3位 おならの音や臭いに気付かれる 17.4%
4位 ケータイをチェックされる 15.3%
5位 ゲップ、鼻をほじっているところを見られる 15.2%
第一名:说的谎话败露了。21.6%
第二名:偶然遇见前任女友|男友 19.1%
第三名:放屁的声音或臭味被发现了 17.4%
第四名:手机被对方私自查看 15.3%
第五名:打嗝或抽鼻子的样子被看到了 15.2%
「実際に相手を思ってついた嘘がばれてしまい、嘘をつくのは良くないと怒られたことがあるから」
「心を開いてないみたいで気まずい」
「嘘は笑いでごまかせないから」
「嘘がばれて冷や汗をかいた経験があるから」
“实际上经历过为对方着想而说的谎话败露,他生气地说骗人是不对的这种事”
“就像没敞开心扉一样觉得很别扭”
“因为谎话不能用干笑来糊弄过去”
“因为有过说的谎话败露结果吓出一身冷汗的经历”
「どんな顔をすれば良いか悩むから」
「元カレに会ったら気まずいし、お互い良い気分がしないから」
「きっとその後の会話が途切れてしまうから」
「あまりにも元恋人のことを気にしていると別れ話につながりかねないから」
“因为不知道摆出什么样的表情好,很烦”
“因为遇到前男友的话心里会别扭,(和现任)互相都不会有好心情”
“肯定后面的话题都会因此中断吧”
“因为如果太过注意前男友的话,说不定就会闹分手了”
おならの音や臭いに気付かれる:「好きな人には、というか、誰にも気づかれたくない」
ケータイをチェックされる:「気まずいを通り越して、別れる原因にもなりえる行動だと思うから」
ゲップ?鼻をほじっているところを見られる:「女として見られてはいけない行為だと思う」
放屁或者臭味被对方发现:“谁都不想被喜欢的人发现这个吧”
手机被对方私自查看:“这就不止是闹别扭的问题了,我觉得这是可能导致分手的一种行为”
被对方看到正在打嗝或者挖鼻孔:“我觉得这是作为女性不能被看到的行为”
総評
1位にランクインしたのは「嘘がばれる」。やはり、恋人である前に一人の人間として嘘はついてはいけないという意識が強い20代女性が多いようでしたが、なかには「バレたらまずい嘘は絶対に隠し通さないと……」と“嘘”そのものよりも“ばれる”ことに気まずさを感じるコメントも寄せられました。そのほか、 3位と5位にランクインしたおならやゲップといった生理現象に対してはマナーの問題としてナーバスに考えている意見が多かったです。人としての最低限のモラルやマナーを守ることが恋人とラブラブになるための秘訣なのかもしれませんね。
(试试实力?点击右上角“本文相关应用”中的“贡献翻译稿”来为上面的文字提供翻译稿吧!)
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 相关热点:
- 动漫一句