日语中,动词的被动形式指的是强调动作的接受者,而非强调动作的执行者。日语动词被动形式的构成方法比较简单,但还是有一些需要注意的事项。本文将从多个角度分析日语动词被动形式的相关知识,一起来了解吧。

一、日语动词被动形式

首先,日语动词被动形式的构成方法为将动词的词尾“る”改为“られる”。例如,动词“食べる”改为“食べられる”,表示“被吃”。与此相关的一点是,一些五段动词的被动形式并不是“られる”,而是“られる”前的辅音加上“られる”,例如“書く”改为“書かれる”。

其次,日语动词被动形式的使用场合比较多。日语中经常用被动形式来表示客观无意识的被动情况,例如“花は風に揺れている”(花被风吹动)。此外,被动形式也常用于表示说话人不愿意说出自己的行为主体,例如“お金が盗まれました”(钱被偷了)。还有一种情况就是表示对方受到自己的影响或者命令而采取某种行动,例如“花子さんが私に手紙を書かれた”(花子给我写了信)。此外,被动形式还可以和“ている”结合,表示动作的持续状态,例如“銀行が盗まれている”(银行被盗了)。

最后,需要注意的是,日语中有些动词是没有被动形式的。这些动词通常是些表示心理活动或状态的动词,例如“知る”、“思う”、“寝る”等。另外,有些动词的被动形式与其他动词的假名相同,此时需要结合下文的语境来判断具体表达的意思。

二、日语动词被动形式的构成和用法:

构成:

五段动词:将词尾「う」段上的假名变成其所在行「あ」段上的假名,再加「れる」。例如:「書く(書く)」→「書かれる」。

一段动词:去掉词尾「る」,加「られる」。例如:「見る(みる)」→「見られる」。

サ变动词:「する」的未然形「さ」加「れる」。例如:「勉強する(べんきょうする)」→「勉強される」。

カ变动词:「来(く)る」变成「来(こ)られる」。

用法:

被动句大致可以分成两大类型,即“直接被动句”和“间接被动句”。

直接被动句:表示主语直接受到动作的影响。例如:「李さんは先生に褒められました。」(小李被老师表扬了。)

间接被动句:不强调动作直接作用在主语上,而是表示主语受到动作带来的间接影响。这种用法多用在主语受到损失的情况下,常用来说明后面动作或状态的原因。例如:「昨日友達に来られて、宿題はできませんでした。」(昨天朋友来了,所以我没能完成作业。)

示例:

五段动词:「書く(書く)」→「書かれる」→「本は友達に書かれました。」(书被朋友写了。)

一段动词:「見る(みる)」→「見られる」→「映画は子供に見られました。」(电影被孩子看了。)

サ变动词:「勉強する(べんきょうする)」→「勉強される」→「学生はよく先生に勉強されます。」(学生经常被老师教导。)

カ变动词:「来(く)る」→「来(こ)られる」→「友人は明日来られます。」(朋友明天要来。)

特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程

以上是为大家介绍的日语动词被动形式,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。