「すみません」是我们生活中非常常用的认错、道歉用语,大家知道出了道歉,它还可以用来表示感谢吗?另外平时打招呼也经常用到此句。下面带大家来看下「すみません」的用法吧。

1.大家最熟知的用法,表示道歉,对不起,抱歉等意思。

例:①お待たせしまして、すみません。

翻译:不好意思让您久等了。

②すみません。会議の資料を自席に忘れてきてしまいました。

翻译:对不起,我把会议资料忘在自己座位上了。

③気を付けかなったで、すみません。

翻译:没有注意到,非常抱歉。

2.用于提起话题,“劳驾”“请问”等意思。在谈及正事之前,用「すみません」引起对方的注意,避免唐突。

例:④すみません、ちょっと確認なんですが。

翻译:劳驾,想向跟您确认下...

⑤すみません、よろしくお願いします。

翻译:劳驾,拜托您啦。(常用于电话结尾)

⑥すみません、ビックカメラはあそこですか。

翻译:请问,必客是在那里吗?

⑦ちょっと前を、すみません。

翻译:借个光。

3.用于表示感谢,多用于意想不到的情况下的带有稍许歉意的感谢,比「ありがとう」程度要轻。

例:⑧为老年人让坐时,常听到对方是以「すみません」来表示感谢。

⑨客人带着礼物到访,主人一般用「すみません」表感谢,不好意思

让您破费了的意味。

4.招呼人,喊人。

例:⑩すみません、ごはんお代わり。

翻译:劳驾,帮我再盛一碗饭。(多用于用餐时)

※「すみません」

あ是一个程度较轻的用语,在正式的场合,对长辈或上级表示道歉时,一般要用申し訳ございません。

い与另外的表示道歉的「ごめんなさい」相比,「ごめんなさい」更倾向口语化。两者在表达道歉的时候,大多数情况下两者可以互换。在朋友、家人等亲近人之间,多用「ごめんなさい」。

特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程

以上是为大家介绍的日语知识语法学习:日语学习すみません,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。