日语学习过程中大家可能会遇到不少的区别分析内容,比如「はず」表示“应该”,「わけ」常用来表原因,为什么要比较这两个词的用法,今天我们就来看看相关内容。感兴趣的朋友今天我们可以一起来了解了解,说不定对你的学习也有帮助呢。

我们来回忆一下这两个句型:

「はずがない」VS「わけがない」

1. 先刻ここにあったものを君が知らない( )がない。

A はず B わけ

2. いつも日本語で話をしないと、日本語が上手になる( )がない。

A はず B わけ

你想好选什么了吗?

这两个句型都可以表示“不可能……”,如果不太确定,那就一起来看看如何辨别这两个词吧~

① 当谓语所表示的情况已经发生时,用「わけだ」来说明导致出现这一情况的原因或根据。

例:そなんことをいったから、彼が怒ったわけだよ。

说那样的话,也难怪他会生气。

② 「はずだ」表示根据某种情况,主要推测谓语所述的情况必然会发生。与「~ことだろう」「~だろう」的意思相似。

例:時間から見れば、彼は今頃もう向こうに着いているはずだ。

从时间上来算,他现在应该到那里了。

③ 说明某种事实或某种状态形成的原因时,既可以用「わけだ」也可以用「はずだ」。

但语义稍微不同:用「わけだ」时表示情况已成事实,用「はずだ」则表示情况尚未成为事实,只是一种推测。

例:

A:彼は七年間も日本にいたから、日本語が上手なわけだ。

他在日本待了7年,怪不得日语很好。(表示知道“他日语好”)

B:彼は七年間も日本にいたから、日本語が上手なはずだ。

他在日本待了7年,日语应该很好吧。(表示对“他日语好”的推测。)

④「はずがない」VS「わけがない」

「~はずがない」

<接续>

体言+の+はずがない

形容动词词干+な+はずがない

形容词、动词连体形+はずがない

<意思>

不可能…,不会…

表示对可能性的否定。说话人凭借自己的经验、或掌握的根据,去推测某现象不会出现,或某事不会发生。强调推测的结果。

例:うちの子に限って、そんな悪いことをするはずがない。

唯独我家孩子绝不可能做那种事。

「~わけがない」

<接续>

体言+の+わけがない

形容动词+な+わけがない

动词、形容词辞書形+わけがない

<意味>

不可能…

表示从道理,情理上认为是不可能的,说话人非常坚信地对某现象、某事情进行强烈否定的推断。意思虽然与「~はずがない」相近,但「~わけがない」更强调的是:所推测出的结果产生的原因、理由。

例:あんな下手な絵が売れるわけがない。

那么糟糕的画不可能卖出去。

「はず」是表示一种猜测,所以用它的时候,肯定有一定的根据。

「わけ」前面可以没有原因,表示公认,常理。也可以有前提条件,跟「はず」不一样的是,这个前提条件能百分之百得出或者说毫无疑问的得出后面的结果,不含任何猜测、推论的语气。

答案解析

1. 先刻ここにあったものを君が知らない( )がない。

A はず B わけ

答案:A はず

解释:表示从主观上做出“不可能不知道”的判断。

译文:刚才还在这里的,你不可能不知道。

2. いつも日本語で話をしないと、日本語が上手になる( )がない。

A はず B わけ

答案:B わけ

解释:表示从客观的情形来看,不会有这样的情况出现。

译文:如果不经常用日语说话,日语水平是不会提高的。

怎么样?大家都了解清楚了吧,如果还是想学习其他的内容,欢迎大家来关注我们。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。