日语学习中,关于「最近(さいきん)」跟「この頃(このごろ)」,大家清楚吗?它们指的是在说话者的认知里,距离现在这个时间点接近的过去,很多情况中两者都可以交替使用。最普遍的用法是「敘述最近或这段时间经常~,一直~」,具体来看看这篇日语知识吧!

●最近、よく雨(あめ)が降(ふ)るよね。

→最近常下雨啊。

●この頃、よく雨が降るよね。

→这段时间常下雨啊。

但两者在意思還是有些差异,以下就来介绍三种差异用法。

1.哪时发生的事情、动作?

「最近」可以用在好几年前就做的动作或发生的事;「この頃」通常用于一年内发生的事情或动作。

●最近三年間(さんねんかん)ずっと日本語(にほんご)を習(なら)っていました。(O)

→最近三年一直在学日文。

●この頃三年間ずっと日本語を習っていました。(X)

2.可否用于只发生一次的事?

「最近」可以用于不久前只发生一次的事;「この頃」则不能这样使用。

●最近、駅(えき)で田中さんに会(あ)ったよ。(O)

→最近在车站遇到了田中。

●この頃、駅で田中さんに会ったよ。(X)

但如果是否定句的话,「この頃」也可以使用。

●最近、田中さんに会(あ)っていないね。(O)

→最近都没遇到田中。

●この頃、田中さんに会っていないね。(O)

→最近都没遇到田中。

3.可否加期间数量词?

「最近」后面可以加期间数量词;「この頃」不可以。

●最近3時間(さんじかん)の気象情報(きしょうじょうほう)(O)

→最近3个小时的气象预报。

●この頃3時間の気象情報(X)

大家都学会了吗?类似的日语知识还有很多,大家可以根据自己的实际情况来进行学习。当然如果想系统接受培训的话,也可以来网校选择适合自己的课程。有序学习比没有目标的学习效果会更好,想了解更多的学习资讯,欢迎大家来网校交流咨询。