日语表达中有很多注意点,大家要好好去学习,比如今天来看有个常用的寒暄用语——いってらっしゃい。听到这个大家就会想起日剧中家人出门的时候会说「行ってきます」,留在家里的人会说一句「いってらっしゃい」。但在职场中,我们能和上司说这句话吗?

对着关系已经比较好的上司你可以说「いってらっしゃい」,那如果是社长、客户呢?这个时候你随意的说上一句「はい、いってらっしゃい」之后会不会想:“我这个说的合不合适?”

接下来我们就来研究一下这个「いってらっしゃい」它就是对外出的人说的一句寒暄语。用日语来解释的话就是「いって、無事に戻ってきてください」你一定要平安无事的回来哦。但是这句话到底能不能用于表示尊敬的场合呢?也就是说到底可不可以用于自己的上司或者自己的客户呢?

分析一下「いってらっしゃい」的成分就可以知道,其实它是由「行って+いらっしゃい」两部分组成的,也就是虽然它不包含「です」,「ます」但是其实确实是敬语。因为里面包含着一个「いらっしゃい」所以你对关系已经比较好的上司这么说的话是可以的。

但是大家都知道「いらっしゃい」是「いらっしゃる」的命令形式,所以,虽然是敬语但却包含着一点点命令的语气在里面,意思是你去吧,但是一定要平安无事的回来哦。

它在表达敬意的程度上却没有那么高,所以,如果你想对社长或者你的客户这么说的话确实也不是最佳答案,那么在这句话后面加一个「ませ」就可以了,也就是大家为什么会在购物商场里不断的听到「いらっしゃいませ」这句话的原因了。

所以当社长,或者你的客户对你说「行ってきます」「行ってくる」的时候,你可以回一句「いってらっしゃいませ」这样就足够表达你对他们的尊敬了。如果想要说的更好的话,你还可以加上一句「お気をつけて」。

具体的用法可以如下:

同事外出的时候:「いってらっしゃい」

公司的上司/社长外出的时候:「いってらっしゃいませ」

送客户的时候「お気をつけて、いってらっしゃいませ」

「いってらっしゃい」的近义表达

除了「いってらっしゃい」以外,送别人外出的时候还可以说「行って来てね」「行って来てください」或者直接说一句:「お気をつけて」。

①家人外出的时候

家人:「じゃ、行ってきます」

你:「はい、気を付けてね」

②朋友要去旅游的话,你还可以这么回答

朋友:「じゃ、行ってきます」

你:「楽しんで来てください、行ってらっしゃい〜」

这样不仅仅用了一句寒暄语还表达了你希望对方玩的开心的心情。

③在公司里的时候,也可以使用下面几句:

「お気をつけて行って来てください。」

「行ってらっしゃいませ。楽しんで来てください。」

「出張、気をつけて行ってらっしゃい」

「出張、気をつけて行ってらっしゃいませ」

「ご出張、お気をつけて」

「ご出張、お気をつけて行ってらっしゃいませ」

「ご出張、どうぞお気をつけて行ってらっしゃいませ」

④对客户的话可以这么说:

「お気をつけていってらっしゃいませ」

「いってらっしゃいませ」

⑤邮件里可以这么说:

「当日の~天気は雨の予報らしいので、どうか雨に打たれないようお気をつけて行って来てください。(いってらっしゃいませ)」。

好啦,关于「いってらっしゃい」我们就说到这里啦!

いってらっしゃい这个日语表达方式的注意点大家都学会了吗?它虽然很容易学,也很容易用,基本上在使用上不会觉得有什么难点,可我们要也要明确自己的使用对象,否则可能出现误解。还想学习哪些日语知识,可以来这里一起学习。