温泉旅館など遊戯でする卓球は「ピンポン」とも呼ばれるが、競技としての卓球を「ピンポン」と呼ぶことはない。この違いは、卓球(ピンポン)が⽣まれた経緯に関係している。

在温泉旅馆等场所作为游戏设施的卓球(桌球)也被称为「ピンポン」(乒乓球),但当乒乓球作为比赛项目时,一般不会用「ピンポン」这种叫法。这种区别与卓球、ピンポン二词出现的经过有关。

卓球は、テニスを室内遊戯として楽しもうとしたことに始まる。

卓球的出现源于人们想把网球当作室内游戏来玩的想法。

最初はボールにコルク栓などが使われていたが、セルロイドの球とラケットがセットになった商品が発売された。この商品の商品名が「ピンポン(ping-pong)」で、「ピン」は球がテーブルに弾む⾳、「ポン」は球がラケットに当たった時の⾳である。

最初球是用软木塞等材料制成的,后来市场上发售了塑料球和拍子的组合商品。商品的名称是「ピンポン(乒乓)」,「ピン」(乒)是球弹在桌子上的声音,「ポン」(乓)是球打在球拍上的声音。

この商品が⼈気となって、スポーツとしても認知されるようになり、イギリスでは「ピンポン協会」と「テーブル・テニス協会」が発⾜された。

这款商品很受欢迎,并开始作为一项运动被人们熟知,随后英国出现了「ピンポン协会」和「table・tennis 协会」两种乒乓球协会。

しかし、協会発⾜後に「ピンポン」が商標登録されていることを知り、ピンポン協会は法律問題になることを避けるため解散し、この競技の協会は「テーブル・テニス協会」のみとなった。

但是,协会创办后人们才知道「ピンポン」已经被注册为了商标,ピンポン协会为了避免法律纠纷而自动解散了,于是这项比赛的协会就变成只有「table・tennis 协会」一个协会了。

「テーブル・テニス」を⽇本語に訳すと「卓球」になるため、競技としては「卓球」の呼称が使⽤される。⼀⽅で、「ピンポン」は世界中に登録商標された商品であるため、競技以外では「ピンポン」とも呼ばれるのである。

因为「table・tennis」翻译成日语是「卓球」(桌球),所以作为比赛项目时,使用的是「卓球」这一称呼。另一方面,由于「ピンポン」是在全世界注册了商标的商品,所以在比赛以外的场合也被称为「ピンポン」(乒乓球)。

また、ピンポンの語源である「ピン」と「ポン」という⾳は、ゆっくり打たないと出なため、「ピンポン」はお遊びという認識にも繋がり、競技としての卓球を「ピンポン」と呼ぶことは、選⼿に対し「卓球が下⼿だ」と⾔っているようなものになる。

此外,ピンポン的词源「ピン」(乒)和「ポン」(乓)这两个声音如果不是慢慢打的话不会出现,因此「ピンポン」也被认为是一种游戏,当把作为比赛的卓球称作「ピンポン」时,就相当于在和运动员说“你的乒乓球技术差”。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

相关阅读推荐:

永远的体育魂:乒乓题材日漫大推荐