日语的省音往往都比较有规律可循,并不完全都是没有规律的,所以记住一些关键性的规律就可以掌握很多日语的音便原则。下面是小编给大家整理的关于日语听力中的音便规则,大家可以作为学习的参考。

一、「ん」的音便

在日语口语中,「な」行与「ら」行中的部分假名,在口语中经常会发生元音脱落现象,变成拨音「ん」。

「ん」代替「に」

例句:変なことばかり言うから,私まで心配んなってきた。(=心配になってきた)/你净往坏处说,害我都担心起来了。

「ん」代替「ぬ」

例句:とりあえず考えさせてくれ。今すぐには法ぬ(=决められぬ)/总之,你比我想想再说,现在马上决定不了。

「ん」代替「の」

例句:じゃ,よろしく。すぐ戻ってきますんで。(=戻ってきますので)/那么,就拜托了,我马上就回来。

「ん」代替「ら」

例句:そうよ,私たちが写んないじゃない。(=写らない)/是啊,那样的话我们不就照不上了。

二、「ちや」与「じや」的音便

在日常的日语会话中,「ちゃ」也是使用频率较高的一种表现。通过分析「ちゃ」的原形发现,第一个假名多为「て」,最后ー个假名多为「あ」段假名,两者「音便」为「ちゃ」。如果「て」形为「で」的话,则音便为「じや」。

「ちゃ」代替「ては」

例句:のんべえのおまえにとっちゃ,酷だな,それは。(=とっては>/对于酒鬼的你来说那也太残酷了。

「ちゃ」代替「てしま」

例句:お腹、空いたから,全部食べちゃった。(=食べてしまった)/肚子饿了,所以全部吃了。

其实,在从「てしま」到「ちゃ」的变形中,首先进行了从「てし」约音到「ち」的变形。然后由「ちま」约音变成「ちゃ」例如:「うっかりして落としちまったんだ」。其中的「落としちまった」其实是「落としてしまった」的口语省略形,再将「ちま」进ー步口语化就会得到「ちゃ」,即「落としちゃった」。

以上内容就是日语听力中的音便规则,希望可以给大家在学习日语的时候带来帮助。