沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

日语在线听写是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。NHK内容试听>>>

中高级听力训练(适用于n1-n3水平)



日语原文:

えー、今までこの計画の長所について、いろいろ伺ってきたわけなんですが、ここまででちょっと気になることがあるんです。もちろんこれ以上規模を縮小でき ないこともわかっておりますし、時期的にも早ければ早いほどいいということも理解しております。しかし、問題は、これだけ大規模なものを短期間でやり遂げるには今のメンバーだけでは不十分ではないかということです。今のままでは、一人一人に負担がかかりすぎるのではないかという不安があるんです。

中文翻译:

额,迄今为止关于这项计划的优势,我们已经听了很多,至此我有一个比较在意的地方。当然我知道不能再缩小规模了,时间上来说也是越早越好。但是,问题是,这么大规模的计划要在短时间内实现,靠现有的成员是不充分的。照这样下去,每个人肩负的任务会不会太重了,我深感不安。

注:本文选自新日语《各种场合日语对话》

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加沪江日语听力系统吧!