【双语惯用句】生活没有着落
①生活没有着落,流浪街头。
日语说法:路頭に迷う(ろとうにまよう)
例文:
同僚:おい、どうする。希望退職の場合の退職金は2倍だそうだよ。
同僚:やめたいのは山々だけど、子供がまだ小さいから、路頭に迷わすことはできないしなあ。
同僚:喂,怎么办?主动提出退休时的退休金听说是两倍。
同僚:很想不干了,但孩子还小,不能让他们生活没有着落啊。
②高一等筹;高一筹。
日语说法:一枚上手(いちまいうわて)
例文:
社員:G社にまた契約持っていかれましたよ。
主任:ああ、またやられたな。結局、向こうが一枚上手だということさ。
职员:又让G社把合同给抢去了。
主任:唉,又败在他们手里了。还是人家技高一筹。
③另眼相看;高看。
日语说法:一目置く(いちもくおく)
例文:
経団連会長に山下氏が選ばれた。彼は日本一の家電メーカーを長く牽引してきた実績があるだけに、政界も一目置くている存在である。
山下被选为经济团体联合会会长,因为有长期保持日本家电生产之最的业绩,所以政界对他也另眼相看了。