• 详解日本的文化及其弊端

    有的特权。为了迎合“爱萌”的日本男性心理,最近连自卫队的广告也开始使用萌角色。[/cn] [en][wj]徐々に[/wj]日本を[wj]侵食[/wj]しつつある萌え文化に対し、日本の学者は様々な見方を示している。明治学院大学の四方田犬彦教授は「現実に向き合うことを否定すれば、徐々に学習能力が低下し、責任感を失っていく」との見方を示す。[/en] [cn]对于慢慢侵蚀日本的萌文化,日本的学者表示出各种不同的看法。明治学院大学的四方田犬彦教授认为“否定面对现实,会造成学习能力渐渐变差,进而丧失责任感”。[/cn] [en]経済評論家の大前研一氏は著書の中で、「萌え文化に夢中な若者は、現実逃避傾向があり、消極的で向上心が無い。考えることを捨て、責任感が無い。無知を個性、若さを資本と思い込み、語彙が少なく、言葉も[wj]ぶっきらぼう[/wj]だ」と指摘している。[/en] [cn]经济评论家大前研一在著作中写道“沉迷萌文化的年轻人有逃避现实的倾向,为人消极而缺乏上进心。舍弃思考,毫无责任感。把无知当作个性,把年轻当作资本,词汇匮乏,说话也粗鲁不堪。”[/cn] [en]今年のW杯ブラジル大会で、日本代表は惨敗に終わった。一部の[wj]サポーター[/wj]は「男子サッカーが弱くなったのは萌え文化のせいか?」と[wj]憤慨[/wj]している。「萌え」は確かにかわいらしいが、現実的な困難を克服する闘志を失わせるものだ。[wj]なんといっても[/wj]、萌えの世界にあるのは仮想の概念で、現実とはイコールで結べないからだ。[/en] [cn]今年巴西世界杯日本队以惨败告终。部分支持者愤愤不平“男子足球变弱不会是萌文化造成的吧?”“萌”确实很可爱,会让人失去克服现实困难的斗志。不管怎么说,萌世界有的只是虚构的概念,不能与现实相提并论。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关推荐: 最世界杯:日媒发日本队版脸照 皮卡丘成日本世界杯大使:萌萌哒! 令人百思不解的日本卡哇伊文化

  • 不只是流行词?「文化从何而来

    萌」の字の使用は、日本の漫画・アニメ文化

  • 文化】美国系官方漫画攻日

    美国竟活用中国魏源的「师夷长技以製夷」,用日式萌系风格出漫画以宣传美日军事同盟的重要性。驻日美军为记念美日联盟50周年,在美军网站发布《わたしたちの同盟》(我们的同盟)漫画。封面一出,日人哗然,竟然萌到飞起。 台词: ②うさクン:看,我保卫了厨房哦~(我很厉害吧~) 新居あんず:啊啊啊!! ③新居あんず:但是,うさクン为什么要保卫这个家呢? うさクン:那是因为啊…… ④うさクン:我和あんず是同盟关系啊~あんず是我最重要的朋友。 漫画是一个有关一对同居年青男女守望相助的故事。那个可爱的金发正太是美国人:うさクン,女萝莉是日本人:新居あんず。うさクン寄居到新居家,发现厨房很多蟑螂,对新居表示绝不可姑息,必须合力击退以保家园。 不过日本网民的初步反应颇为负面,有不爽美国人用萌风,有不喜欢用漫画说教。有人开玩笑要将它改编为エロ同人(色情同人志)。 (图片来自网络,文中翻译为沪江日语原创,转载请注明出处)

  • 制作虚拟形象App“脸”人气暴涨

    成了。根据用户的sense程度,还能做出与本人极为神似的虚拟形象。[/cn] [en]アバターを作成し、保存すれば、自分のブログなどに投稿したり、友人に送信したり、プロフィール画像にしたりすることができる。臉萌はこれまでのアバター作成アプリよりも、[wj]コミカル[/wj]でかわいいアバターを作成できるのが特徴だ。[/en] [cn]保存制作完成的虚拟形象,既可发布在自己的博客上,也能发送给朋友、换成头像等。脸萌与其他制作虚拟形象的App相比较,能做出滑稽风趣、可爱俏皮的虚拟形象是其主要特征。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编插花:其实大家忘记了MakeMe吗?功能性来讲,真的不输给脸哦,只不过当年仅支持IOS系统,所以…… 相关推荐: 精选七种完美体验App

    2014-06-11

    脸萌 网络 App 萌文化

  • 视觉系文化 理科书籍插入恋爱元素

  • 【治愈系】细数日本人的“系”情节

    能不怜爱呢。大眼萌猫,大眼萌女,或许成为萌物的必备硬件,是要有一双天生的水汪汪媚眼。[/cn] [en]●萌えプリン 西又葵は、「世の中のすべてを萌えにする」と言われる筋金入りの[wj]イラストレータ[/wj]で、彼女の手にかかるとプリンまで「萌え」てしまう。「ミルキーゴールド」は北海道の牛乳、卵、砂糖を使用し、一般のプリンより[wj]濃厚[/wj]で、バターのようにパンに塗って食べることができるプリンである。独自の製法で作られ、常温で180日保存できる。ひと箱に6個入っており(限定版3200円、普通版2300円)、プレゼントとしてついてくる[wj]コースター[/wj]にももちろん西又葵の描いた長い髪の萌え系少女がついている。[/en] [cn]【萌布丁】 西又葵,这个众

  • 爆了!喜欢待在狭小空间的猫咪

    [en]先日、狭いところに好んで入るねこたちが話題になったが、すき間好きも、ここまで来ているようだ。[/en] [cn]前几日,喜欢跑到狭窄地方待着的猫咪们在网络上引起热议,现在似乎已经喜欢到这种程度了。[/cn] [cn](推文翻译:猫咪喜欢狭窄空间的程度居然这么深啊)[/cn] [en]本棚のわずかなすき間に入りこむねこ。こじんまりとした感じや、つぶらな瞳がなどがたまらない![/en] [cn]猫咪钻进了书柜中仅有的那么点儿缝隙中。萌爆了的小巧感、圆溜溜的大眼睛真让人把持不住![/cn] [cn](推文翻译:还以为不在呢,结果…)[/cn] [en]どうやら、このねこは普段から狭いスペースに入るのが好きなよう。[/en] [cn]看来,这只猫咪平常就喜欢待在这些狭窄的空间中呢。[/cn] [cn](推文翻译:这里可不是你的房间哦)[/cn] [en]今後も「すき間ねこ」の画像で我々を癒してほしい。[/en] [cn]今后也希望有像这样的“缝隙猫咪”照片来治愈我们。[/cn] 小编的话:看着这只萌爆了猫咪,小编的心都要融化啦~ 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 推特新话题:在壁橱休息中的猫咪 美丽小猫睡相惨烈 让人忍俊不禁

  • 萌萌惹人爱:“猫尾”手机操作手套

    喵星人又出卖萌新招!FELISSIMO公司发售了一款“智能手机专用的摇摆猫尾手套”,人们不仅可以戴着手套操作,而且还能被自己萌得不要不要的。看来是入冬后的必备佳品哦!

  • 草莓拟人化 文化无处不在

      沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习 日语新闻: ケーキに彩と品格を与えてくれる、いちごは『あまおう』など人気ブランドも存在するほどですが、いちごはフルーツのなかでも子供から大人までを魅了する別格のデザートです。 いちごLOVE率100%の栃ノ木苺は、イーたんの愛称で親しまれているいちごをモチーフとした萌え系美少女キャラクターです。 イーたんを起用したお菓子の展開も行っているようですが、永井園から『イーたんのいちごチョコインクッキー(価格630円)』と『イーたんのいちごみるく餅(価格525円)』が栃木県のお土産として発売されています。 どちらのお菓子にもガーリーな衣装に身を包んだイーたんがパッケージに起用されており、絵柄からも甘さを感じさせてくれます。 中文相关新闻: 近年来,食品企业通过请来萌系绘师为商品设计萌系角色形象来促进销量的手法屡见不鲜,其中比较著名的就属西又葵的萌米、萌西瓜以及苍树梅的梅酒。今天为大家介绍的是枥木县萌系点心萌娘,以草莓为主题设计的萌娘“依碳”(イーたん)。依碳是枥木县的同人社团“草莓酱Project推进委员会”设计的萌系角色,角色仅为同人社团活动所用与当地县的行政团体没有关系。此外,角色还有详细的设定以及背景故事。这回发行的草莓巧克力蛋糕和草莓牛奶饼都采用了依碳作为包装。蛋糕的价格为10个630日圆、饼的价格为525日圆,在枥木县的商场中售完为止。 (以上中文相关新闻来自天极网)