• 大阪“中国系民宿”正在激增!已成移民热门途径……

    活了将近40年的女性(68岁)从去年起就经常收到房产公司建议她卖掉自住房产的宣传单。她说:“疫情后,这附近全都是中国人开的民宿”。[/cn] [en]西成区は、南海電鉄で関西空港に直結し、大阪・ミナミも近い。大阪・関西万博の開幕を控え、ビジネス目的で民泊を営む中国人もいるとみられるが、松村教授はこう考えている。[/en] [cn]西成区有南海电铁可以直达关西机场,而且距离大阪繁华街区Minami也很近。大阪世博会开幕在即,不少中国人出于商业目的经营民宿,但松村教授也有另外的看法。[/cn] [en]「民泊が移住の手段になっているのではないか」[/en] [cn]“民宿或已成为移居的一大途径”[/cn] [en]ビザを取得するため、民泊の運営法人を設立したとみられるケースが多数確認されており、松村教授は「こうした方法が中国人の間で広まり、国内にも支援する業者がいるのだろう」と推測する。[/en] [cn]诸多事例显示,很多中国人为取得签证而成为日本民宿经营法人,松村教授推测:“这种方法在中国人之间非常流行,中国国内也有帮助办理相关业务的从业人员”。[/cn] [en]法人の資本金は、経営・管理ビザの取得要件と同じ500万円だった。[/en] [cn]成为法人需要的本金大多与取得日本经营管理签证要求的资本相同,大约为500万日元。[/cn] [en]在留外国人統計によると、経営・管理ビザで滞在する中国人は急増し、24年6月末時点で2万551人で、同ビザが設けられた15年から2・8倍に増えている。[/en] [cn]在留外国人统计数据显示,越来越多的中国人凭经营管理留在日本,截至24年6月末有20,551人,较15年设置该项签证之初时的人数增长了2.8倍。[/cn] [en]生野区で民泊を営む王偉さん(33)(男性、仮名)も23年12月に経営・管理ビザで家族とともに移住した。「お金があれば、ビザを取れる。日本語を話せなくても民泊なら大丈夫」と話す。[/en] [cn]在生野区经营着民宿的王伟(33岁,男,化名)在23年12月就凭经营管理签证和家人一起搬到了日本。他说:“只要有钱就能拿到签证。做民宿的话不会日语也没关系”。[/cn] [en]中国のSNSでは今、こうした移住のノウハウが飛び交っている。[/en] [cn]中国的社交平台中,此类移居教程铺天盖地。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:京都继收住宿税后,公交费用将对游客区别对待?网友:玩不起是吧?

  • 日本第一美女复出成富士台“救世主”,富士台谢天谢地……

    可能也想尽自己的努力为关西添份活力吧”。[/cn] [en]ただ、産後のスピード復帰については苦い思い出もあって、第1子のときは出産からわずか2カ月後に復帰したのですが、出産前の体型に戻そうと無茶なダイエットをして、そうとうしんどかったそうです。[/en] [cn]“不过,产后光速复出给她留下了痛苦的回忆,生第一个孩子的时候北川在产后仅两个月便火速回归,为了恢复到生

  • 日本国宝男星公开谢罪!代言解约,电影延期……粉丝却指责报警邻居?

  • 从漫展看当前“”文化发展大趋势

    优先,消费角色的现象及其普遍,但也并非所有的阿都吃这一套。王道风的剧情展开依旧能够保有一定程度的受众群,跌宕起伏的故事同样可以成为作品受欢迎的重要保障。近期颇火的《翠星的阿尔冈缇亚》《东京食尸鬼》可以看做此类作品中的翘楚,本次AJ,两部作品分别携新作剧场版和TV动画第二季登台亮相,大有再续之前辉煌的野心。可以这么说,不管御族文化物化到什么境界,这类王道剧情类的作品和经久不衰的老系列始终能够占据一席之地,这也可以算是向来迭代极快的ACG世界中一个较为独特的个案。 (“蓝胖子”的现场舞台活动展示了经典作品的人气地位) 衰弱期的轻小说改编? 从诞生伊始,轻小说就成为了ACG文化中一个看似独特却又相当合理的存在。在近些年的御

  • 接吻狂魔《山田君与7个魔女》OAD化决定!

    开了“动画化计划启动”的第二弹PV之外,同时还开设了官方网站和官方推特。[/cn] [en]アニメ「山田くんと7人の魔女」では、山田竜役を逢坂良太が、白石うらら役を早見沙織が担当。OADの詳細は、7月16日発売の週刊少年マガジン33号(講談社)にて発表される予定だ。[/en] [cn]在动画《山田君与7个魔女》中,山天龙由逢坂良太担当、白石丽由早见沙织担当。OAD的详细信息预定在7月16日发售的《周刊少年Magazine33号(讲谈社)》上发表。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 PV欣赏: 在线地址:JgLojCXXi68/ 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《情书》女主中山美穗突发离世

    爱你》两大热门歌曲,连续7年登上NHK红白歌合战的舞台。[/cn] [en]2002年に結婚したのを機にフランス・パリに移住して表舞台からは遠ざかっていましたが、2010年には映画に主演するなど日本での芸能活動を再開させていました。[/en] [cn]2002年,中山美穗结婚后移居至法国巴黎,淡出了大荧幕,2010年又凭借主演电影等作品重新开始在日本演艺圈活动。[/cn] [en]中山さんは6日夕方から大阪市でコンサートを開催する予定でしたが、公式サイトで体調不良を理由に中止すると発表していました。[/en] [cn]中山原计划6日晚在大阪市举办演唱会,但之后在官网宣布演唱会因身体不适而取消。[/cn] [en]捜査関係者によると、浴室で倒れていたという。警視庁によりますと正午すぎに中山さんの事務所の関係者から110番通報があり、警察官が駆けつけたところ、東京・渋谷区の自宅で亡くなっているのが見つかったということです。[/en] [cn]搜查人员透露,中山倒在家中浴室。据日本警视厅报道,中午刚过,警方接到中山所属事务所工作人员报警,赶到现场后发现中山已经死于东京涩谷区家中。[/cn] [en]中山美穂さんが亡くなったことは中国でもSNSなどで伝えられています。[/en] [cn]中山美穗的离世在中国社交媒体上也引

  • 日本最美公主为改善独居生活,再花10亿改造独居豪遭日本网友怒斥

    主将迎来30岁,姐姐真子也是在这个年龄结婚的。现在,佳子公主一边隐藏着逃离皇室的决心,一边透过豪宅窗口眺望外面世界季节变迁的生活还在继续——。[/cn] 对此,日本网民又开始骂了: 花钱花的还是和以前一样满打满算的。你们的钱究竟是从哪儿来的啊? 要是这么讨厌皇室的话别等到结婚了,赶紧走了不就行了。这样一来也不用重新装修了。 要是真像这篇文章里说得,两年后纪子妃允许了,佳子结婚离开这个家的话,是不是又要按照之前发表的那样,说什么这个寓

  • 日本最红男明星“非常想结婚”,粉丝瞬间炸锅!他是不是有女友了!?

    多人则是因为他‘近半年或者一年不考虑’这句话说出了具体的时间段,让人联想到不久的将来可能会发生的事情,所以已经陷入一种自担要结婚的失落心情当中。此外,粉丝都知道他很爱小狗,疫情时还在多个节目中聊过自己爱犬的故事,很多粉丝猜测有女性在目黑工作繁忙的时候帮他照顾家里的狗狗。毕竟大谷翔平也是在晒出自己爱犬后不久就结婚了,目黑的这些言论让人想到他了吧”。(原杰尼斯负责记者)[/cn] [en]そして18日、目黒は、自身の頭にタオルを巻いた写真をアップし「俺のファンへ ないと悲しいじゃなくあったらいいなでいれたらなって変わらず思うよ 幸せでいてね~ 笑っててね」と投稿。一方で「俺のファンじゃない人は話したことないし やだったかも 自分のファンのことしか考えずに話しちゃった ごめんなさい」とつづった。[/en] [cn]18日,目黑在ins上分享了一张用毛巾包着头的照片,配文“写给我的粉丝,没有我的话也不会感到悲伤,有的话会更好。我这样的想法从未变过哦,大家要幸福~要保持笑容哦。”,此外还表示“我没有对不是我粉丝的人说过这些。可能会被讨厌吧。我只想着自己的粉丝,所以说了这些话,抱歉了”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

  • 又有TOP女爱豆与搞笑艺人交往?!

    进了公寓大门——。[/cn] [en]直撃取材にすがちゃんの回答は[/en] [cn]すがちゃん回应直击采访[/cn] [en]9月10日、取材班がライブ終わりのすがちゃん本人を直撃。[/en] [cn]9月10日,采访组直击采访了演出结束的すがちゃん本人。[/cn] [en]──柏木さんとの交際について聞かせてください。[/en] [cn]——能说说您和柏木交往的事情吗?[/cn] [en]「でた(笑)。初の突撃かよ(笑)。せっかくなら面白おかしくね。僕側の気持ちは『ラブ&ゲッチュ』ではありますけど(笑)」[/en] [cn]“出现了(笑)。这是我第一次被突击采访(笑)。机会难得我就搞笑一下吧。我这边的心情就是‘ラブ&ゲッチュ’呢(笑)”。[/cn] [en]──柏木さんと付き合いだしてからは、他の女性に目が行ったりとかはない?[/en] [cn]——和柏木交往之后心里有过别的女性吗?[/cn] [en]「もともと僕はチャラい男ではありますけどね……」[/en] [cn]“我可是个轻浮男人啊......”[/cn] [en]──柏木さんのどんなところが好きですか?[/en] [cn]——您喜欢柏木的哪一点?[/cn] [en]「どんなところが!? 僕は何も(誰がとは)言ってませんけど、かわいいところですか? やっぱり笑顔じゃないですか」[/en] [cn]“喜欢哪一点!?我可没说(和谁交往)啊,是我觉得可爱的地方吗?那果然还是笑容吧”[/cn] [en]直撃取材に照れ笑いを浮かべるすがちゃん。人通りが少ない場所に記者を誘導し、本人が語り続けたのは、柏木を気遣った言葉と笑いの数々だった。[/en] [cn]面对直击采访,すがちゃん露出了害羞的笑容。将记者带到行人稀少的地方后,他本人给出的,多是照顾到柏木形象和搞笑的回答。[/cn] [en]NEWSポストセブンは2人の交際について所属事務所に問い合わせたが、期限までに回答がなかった。[/en] [cn]NEWS Post-Seven也就二人交往一事询问了事务所,但在期限内没有得到回应。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

  • 松本润邀约长泽雅美私下聚会被拍,日媒又开始八卦了起来……

    借此机会感谢一起完