• 有声听读新闻:日本漫画家白土三平去世

    立了自己的人气地位。[/cn] [en]39年(さんじゅうきゅうねん)には「月刊(げっかん)漫画(まんが)ガロ」の創刊(そうかん)に加(くわ)わり「カムイ伝(でん)」の連載(れんさい)をスタート。運命(うんめい)にあらがう主人公(しゅじんこう)らの姿(すがた)が若者(わかもの)の心(こころ)を捉(とら)えた。63年(ろくじゅうさんねん)から別(べつ)の漫画誌(まんがし)に続編(ぞくへん)「カムイ伝(でん)第二部(だいにぶ)」を執筆(しっぴつ)した。「サスケ」「シートン動物記(どうぶつき)」で講談社(こうだんしゃ)児童(じどう)まんが賞(しょう)を受賞(じゅしょう)した。[/en] [cn]昭和39年,从《月刊漫画ガロ》创刊开始连载《卡姆依传》,反抗命运的主人公模样抓

  • 有声听读新闻:新垣结衣婚后首部电影定档

    闹着,觉得他比任何一个童星还像孩子呢。”另外,完成在新冠影响下拍摄,饰演“学生”的孩子们,新垣表示“我觉得他们虽然可能有些茫然不知所措,但充分展现自己的个性,非常努力地拍戏。”看来是以教师的目光温柔守护着孩子们呢。[/cn] >>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语? 重点词汇 : 夕日[ゆうひ] 夕阳,夕照太阳。 新米[しんまい] (当年收的)新米。新手,新参加的人。生手。刚开始做某事项还不习惯的人,还不熟练的人。 試練[しれん] 考验。 回顧[かいこ] 回顾,回忆,回想。 一生懸命[いっしょうけんめい] 拼命地,努力地,一心,专心。同:一所懸命。把命悬于一处。日本封建时代,拼命保住自己的领地并赖之以生活。 >>日语新人领取专属福利

  • 有声听读新闻:电影导演黑泽清获得紫绶褒章

    表示“是因为细水长流的积累,才能获得这样的评价吧。”[/cn] [en]昭和(しょうわ)58年(ごじゅうはちねん)に商業(しょうぎょう)映画(えいが)デビュー。「CURE」「回路(かいろ)」などの先鋭的(せんえいてき)な作品(さくひん)を発表(はっぴょう)、独特(どくとく)の不穏(ふおん)な世界(せかい)へ観客(かんきゃく)を引(ひ)き込(こ)んできた。[/en] [cn]他在昭和58年以商业电影出道,曾发布《CURE》《回路》等较为激进的作品,将观众引领进入一个独特而险恶的世界里。[/cn] [en]「映画(えいが)をひとりで撮(と)ることはできないわけですから、みんなで作業(さぎょう)して、私(わたし)は見守(みまも)る、つまり現場(げんば)監督(かんとく)ですね」。〝職人(しょくにん)〟を自称(じしょう)し、「腕(うで)が上(あ)がった証(あかし)としての受章(じゅしょう)だとしたら、これほど嬉(うれ)しいことはありません」と喜(よろこ)ぶ。66歳(ろくじゅうろくさい)の今(いま)も「世界(せかい)の巨匠(きょしょう)たちに較(くら)べれば、私(わたし)などまだまだ駆(か)け出(だ)し」。今後(こんご)も「わき目(め)もふらずただ映画(えいが)を続(つづ)けていく」とつづった。[/en] [cn]他自称为“工匠”,表示“电影不是我一个人拍的,是大家共同工作的结果,我只是注视照看,换言之就是现场监督吧。”他还开心地表示“不过能收到作为技术有了提升证明的勋章,再也没有比这个更

  • 有声听读新闻:明太子成了新干线列车?!

    有声

  • 日本国民情侣惊曝分手?!早前传出结婚传闻!没想到还是散了……

    性向けライフスタイル誌『CREA』のインタビューでは泰子の印象を〈どこかに飛んでいっちゃいそうな自由さにはすごく憧れますね〉と語っています。こうした泰子の生き様に役を通じて触れたことが、広瀬さんの決断に繋がったのかもしれません。[/en] [cn]“广濑在最新的主演作品中饰演了大正时代的女优长谷川泰子。她接受在女性生活杂志《CREA》的采访时是这么描述对泰子的印象的:‘非常憧憬她那种肆意飞翔般的自由状态’。或许广濑就是在饰演泰子,切身体会到她的生活风格之后,才最终下定决心的吧”。[/cn] [en]また、2025年の抱負を尋ねられたときに〈泰子みたいにすごく自由に伸び伸びと、自分の時間も仕事も、楽しめたらいいなって思います〉と答えていますが、もしかすると広瀬さんにとって新たな人生の“決意表明”だったのではないでしょうか」(同前)[/en] [cn]“此外,在被问到2025年的抱负时,广濑的回答是‘像泰子女士一样自在悠然,享受自己的时间和工作’。这或许就是广濑在‘表明心意’开启新的人生”。(同上)[/cn] [en]映画誌『キネマ旬報』に掲載された同作のインタビューでは、〈女性のほうが潔いというのか、精神的にも、肉体的にも、男性より何か強いですよね〉とも語っていた広瀬。大きな決断を機に“自由に生きる強さ”を手に入れたのだろうか。[/en] [cn]电影杂志《KINEMA旬报》中刊载过该影片的采访稿,广濑曾表示“女性更加圣洁,所以无论是精神上还是肉体上,都要比男性更加强大”。或许在这次分手后,她能收获“自由生长的强大”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:绫濑遥杰西合体出席派对高调认爱!两人关于结婚的具体规划是……

  • 石原里美挺孕肚参加颁奖礼惊艳日网!酒红丝绒长裙,笑颜绝佳状态好!

    实有迫力的演技诠释了这位失去女儿的母亲森下沙织里。[/cn] [en]自身について、不器用で実際に経験しないとわからないこともあると分析した石原は、「産後復帰作で“娘を失った母親”という役はつらかったのですが、自分の子供がいるということ、守るべき存在があるということが本当にポジティブに働いたなと思いました。沙織里の気持ちが痛いほど理解できました」と振り返る。重い役柄だが撮影中は没頭し、「全力で家族が支えてくれて、本当に感謝してもし切れないと思いました」とほほ笑んだ。[/en] [cn]石原评价自己是个笨拙的人,还有很多尚未经历和尚不知道的事情,她回忆:“产后复出作就是‘痛失爱女的母亲’这么一个角色真的不容易,但我自己也有了孩子,有了必须要守护的人,这不仅让我更有动力,而且让我更加能切身感受到沙织里的痛苦”。虽然是个极具挑战性的角色,但石原在拍摄过程中非常投入,她笑称:“真的非常感谢我的家人对我的全力支持”。[/cn] [en]この日、羽鳥アナウンサーと共に司会を務めた女優の安藤サクラに伝えたいことがあったという石原。「(サクラさんは)産後復帰作が『万引き家族』だったじゃないですか。わたしは上の子が生まれた後、『ミッシング』の撮影前に観

  • 日本肉多狼少!53.4%企业人手不足,342家企业因人手不足倒闭

    人手不足破产,创下月度数量历史第二高。[/cn] [en]また、今後は人材の獲得競争に向けた賃上げがカギを握る中で、初任給の引き上げが大きな焦点となる。原材料・エネルギーなど各種コスト高が押し寄せるなか、特に中小企業では賃上げは容易ではない。帝国データバンクが実施した初任給に関するアンケート調査 では、「苦しいが、大企業に対抗するために初任給を引き上げる」という声が聞かれる。そのため賃上げ余力を有しない中小企業では、人材の確保・定着に向けて一層厳しい局面となるだろう。[/en] [cn]此外,未来在人才竞争中,加薪将成为关键,其中底薪的提高将成为主要焦点。但在原材料、能源等各种成本上涨的压力下,特别是中小企业的加薪并不容易。在帝国数据银行的底薪相关问题中,有声音表示“虽然困难,但为了与大企业竞争,也会提高底薪”。因此,对于没有加薪能力的中小企业来说,在确保和留住人才上将面临更加严峻的局面。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:中国家庭“抢占”日本重点学区房,日本人都震惊了……

  • 我的天,现在的日剧都这么直接了啊!

    亲和温柔的性格收获大批粉丝的琢本高史饰演。剧中,某天他突然被妻子友里香撞飞,险些被杀......。[/cn] [en]不倫夫、束縛夫、モラハラ夫と、クセの強いクズ夫ぶりに期待が膨らむ。[/en] [cn]出轨夫、控制夫、精神虐待夫,人设鲜明的渣男丈夫们也让我们期待度爆棚。[/cn] [en]幸せを取り戻すためなら手段は選ばない。そう、たとえ“夫”を殺してでも…。結婚の理想と現実を知り尽くした、“親友女子3人”が共闘と衝突を繰り返し満身創痍になりながらも、それぞれの人生のリスタートを目指していく。本当の幸せは自分で掴むのか、それとも他人から与えられるものなのか…。女性共感度120%のマリッジサスペンスドラマに、ご期待ください![/en] [cn]为了夺回自己的幸福,不择手段。对,即使是要杀死自己的“丈夫”......。在尝尽了婚姻的理想和现实后,“三位闺蜜”并肩作战,不断抗争,虽遍体鳞伤,却仍努力重启各自的人生。真正的幸福究竟要自己争取,还是他人赠与呢?让女性产生120%共鸣的婚姻悬疑作品,真的是非常期待了![/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:桥本环奈拍摄前喝酒打麻将!日媒爆料女明星不为人知的“现场”故事

  • 日本顶流女星上班路透曝光!即将迎接40岁生日,事业爱情双丰收……

    就是女演员绫濑遥。[/cn] [en]「驚きましたよ。なにせブラトップに黒のパンツしか着ていないんですからね。体のラインがはっきりとわかる格好で、スタイルのよさが際立っていましたね。[/en] [cn]“真的让人震惊。毕竟她只穿了一件背心和黑裤子。她的身体线条很优秀,显得比例特别好”。[/cn] [en]1、2、3、4、5とリズムに合わせてポーズを変えて、バッグを持って歩いていく撮影をしていました。休憩中の会社員たちが思わず足を止めて眺めていました。とにかく寒そうだなと思ったのですが、カメラが止まった後も元気はつらつな様子。さすがの女優魂ですね」(居合わせた会社員)[/en] [cn]“她会配合工作人员1、2、3、4、5的节奏变换动作,拍摄的时候还拿着包包走路。让正在休息的员工们都忍不住停下脚步看她。天气这么冷我们想她肯定很冷,但拍摄结束后她依旧是精神满满的样子。不愧是女演员”。(在场员工)[/cn] [en]綾瀬といえば、大手企業の広告塔を数多くこなしており、ビデオリサーチによると、2024年のCM出演時間を計算した “CM露出ランキング” では見事1位を獲得した。[/en] [cn]绫濑曾为多家大型企业担任广告代言人。根据 Video Research统计,她当仁不让地获得了根据2024年广告出演时间计算出的“CM露出排行榜”第一名。[/cn] [en]「綾瀬さんが2021年2月から出演しているアパレルブランド『ユニクロ』のブラトップのCM撮影ですよ。これまで、同社のジーンズやダウン、ヒートテックなど季節にあわせたファッションで登場しましたが、そのなかでも特に人気なのがブラトップです。[/en] [cn]“绫濑自2021年2月开始出演优衣库品牌广告,这次是在拍摄优衣库背心产品的广告。之前还出过牛仔裤、羽绒服、保暖衣等不同季节的时尚服饰,但最受欢迎的就是背心了”。[/cn] [en]同ブランドのカップつきのインナーは、肩まわりがスッキリしているので使い勝手がよく、多色展開しているので季節にあわせて着用できます。綾瀬さんが撮影で着ていたのは、おそらく2290円のもので、お手頃価格なのもポイントですね」(芸能関係者)[/en] [cn]“该品牌自带胸垫的背心肩部设计很利落好穿,而且颜色选择丰富,可以搭配各个季节的风格。绫濑拍摄广告时穿的背心大概2290日元,价格便宜也是它的一大卖点”。(相关人士)[/cn] [en]健康的なボディと柔和な笑顔で、芸能界トップクラスの女優として君臨する綾瀬だが、11歳年下のSixTONES・ジェシーとの熱愛報道のあとには “激痩せ姿” が報じられ、ファンからは心配の声があがっていた。[/en] [cn]有媒体报道,这位拥有健康的身材和柔和的笑容,在日本演艺圈处于顶级女演员地位的绫濑在被曝与年下11岁的SixTONES成员杰西交往后“暴瘦”,惹得粉丝十分担心。[/cn] [en]「2024年7月24日に『NEWSポストセブン』でジェシーさんと同棲していることが報道されました。綾瀬さんはこれまで確かな熱愛報道がほとんどなかったので、ファンは衝撃を受けました。9月12日には、同サイトで『4泊6日ラスベガス旅行』が明かされるなど、立て続けに報じられたのです。ジェシーさんがアイドルであることから、彼の女性ファンの一部は、ネット上で綾瀬さんに対して心ない声を投げかけることもありました。[/en] [cn]“2024年7月24日,《news postseven》报道了绫濑和杰西同居的新闻。此前绫濑几乎没有确凿的恋情绯闻,所以这次让粉丝很是震惊。9月12日,该刊又报道他们二人‘6天4晚拉斯维加斯游’,这段恋情的后续报道不断涌出。由于杰西是名偶像,所以网络上不乏他的一些女性粉丝对绫濑发出无情批判”。[/cn] [en]一連の騒動の影響なのか、10月に登壇した『第37回東京国際映画祭』では胸元がパックリ開いた黒色のロングドレスを着ていたのですが、綾瀬さんのスタイルがほっそりしていたため、『痩せすぎでは』と体調を気遣う声がSNS上で多くあがりました」(芸能記者)[/en] [cn]“不知道是不是这一系列骚动的影响,10月,绫濑遥一身黑色低领连衣裙装扮出席‘第37届东京国际电影节’,当时她的身材看起来瘦了很多,所以很多网友担心她‘是不是瘦过头了’。”(娱乐记者)[/cn] [en]だが、今回の “ブラトップ姿” は健康そのものだ。[/en] [cn]不过,这次“背心穿搭”的绫濑遥看起来非常健康。[/cn] [en]「本人は太りやすい体質を気にしているそうですが、スタイル維持の秘訣は『我慢しないこと』だそうです。たくさん食べたぶん、運動するのがモットーだそう。2025年の目標は “健康” と口にしていましたから、運動することでしっかり筋肉もつき、これほど美しいスタイルになっているということでしょう」(同)[/en] [cn]“她本人也知道自己是易胖体质,所以维持身材的秘诀就是‘不忍耐’。她的座右铭似乎是吃多少练多少。绫濑自称2025年的目标是‘健康’,所以才会积极运动锻炼肌肉,这才有了如此优秀美丽的身材吧”。(同上)[/cn] [en]3月24日に40歳を迎える綾瀬。プライベートも仕事も順風満帆のようだ。[/en] [cn]3月24日就将迎来40岁的绫濑。无论是工作还是生活都非常顺利。[/cn] [en]「ジェシーさんとの交際については、徐々にオープンにしているそうです。彼の仕事関係者が集うパーティーなどにも顔を出すようになり、“ゴールイン” への準備を進めている状況でしょう。仕事でも6月からNHKのドラマ『ひとりでしにたい』で主演を務める予定です。綾瀬さんは現在、大河ドラマ『べらぼう~蔦重栄華乃夢噺~』でナレーションを担当しており、非常に好評です。『ひとりでしにたい』は終活を扱ったコミカルな社会派作品。綾瀬さんならうまく演じてくれるというNHKの信頼が厚いのでしょう」[/en] [cn]“绫濑和杰西的交往似乎也在逐步对外公开。她会参加杰西同事们的聚会活动,可能在为‘人生大事’做准备。工作方面,绫濑将主演6月开播的NHK电视剧《一个人去死》。目前她还担任着大河剧《岂有此理 ~茑重繁华如梦故事~》的旁白,收获一种好评。《一个人去死》则是一部讲述死亡准备的社会派喜剧作品。看得出来NHK非常信赖绫濑,相信她一定能精彩演绎这个故事”。[/cn] [en]まさに女優界の “トップ” というわけだ。[/en] [cn]这就是女演员中不折不扣的“顶流”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:绫濑遥杰西合体出席派对高调认爱!两人关于结婚的具体规划是……

  • 日本20代“国宝级女星”获得中文二级证书!未来准备进军中国?

    才能的女演员和内容要走向全球市场是一件再正常不过的事情。若是能参与企业合作的活动和广告,有机会出演海外联合创作的电影电视剧或者网飞作品,就能开辟出属于自己的发展道路。而今田无疑是这其中最受期待的令和女主角头一号”。[/cn] [en]業界での評判も上々だけに、アジアを席巻するニューヒロインが日本から誕生する日も遠くないのかも知れない。[/en] [cn]如今业内对今田好评如潮,或许在不久之后,一位席卷亚洲的新女主将从日本诞生。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:石原里美官宣怀上二胎,预产期今年初夏!