• 哆啦A梦百宝箱:12 天气盒子

    ....。这个锅给你......。 [/cn] [en]のび太:これをかぶると、お天気がよくなるの? [/en][cn]戴着这个可以让天气变好? [/cn] [en]ドラえもん:いや、なぐられたときに、いたさがへるだろ。 [/en][cn]不是,挨揍的时候可以减轻疼痛感。  [/cn] 多啦A百宝箱系列文>>

  • 哆啦A梦百宝箱:13 传染感冒的机器

    ないかしら。[/en][cn]诶~要把感冒转移给我?这不是在做梦吧。[/cn] [en]男の子:ばんざあい。[/en][cn]万岁~[/cn] [en]ドラえもん:かわった人がいて、助かったね。[/en][cn]有个奇怪的人在,真是帮了大忙了。[/cn] 多啦A百宝箱系列文>> 更多精彩,尽在哆啦a梦日语站>>

  • 哆啦A梦百宝箱:08 马竹

    不出来的话我很麻烦了。[/cn] [en]ドラえもん:二十二世紀には、もうタケウマなんかはやらないの?[/en] [cn]哆啦A梦:二十二世纪早就不流行竹马了呀![/cn] [en]のび太:なんだ、これいきものか? [/en] [cn]野比大雄:这玩意是活的?[/cn] [en]ドラえもん:ウマとタケの間の子で、ウマタケ。二十二世紀の科学が生んだ新しい生き物だよ。[/en] [cn]哆啦A梦:马与竹子生的儿子,马竹。二十二世纪的科学诞生出来的新物种。 [/cn]   喜欢这个节目吗?欢迎 【多啦A百宝箱】系列文章戳这里>>

  • 哆啦A梦百宝箱:17 石头帽子

    要把它戴在头上,就像路旁的小石头一样,谁都不会去注意它。[/cn] 今日登场人物:哆啦A梦,のび太 [en]ドラえもん:たとえば、道ばたにいしころがおちてるだろう。[/en][cn]就好像是掉在路边的小石头一样。[/cn] [en]ドラえもん:でも、だれもそんなものに目を[wj=とめる,jc]とめない[/wj]だろう。[/en][cn]但是、谁都不会去注意它。[/cn] [en]ドラえもん:つけ方教えろ。のび太くんにきけっ。[/en][cn]使用的方法,可以让大雄告诉你啊。[/cn] [en]のび太:そうか、分かった。[/en][cn]明白了。[/cn] [en]のび太:ちょっと[wj]きつい[/wj]な。[/en][cn]有点小。[/cn]   [en]のび太:ぼくは自由(じゆう)だ。[/en][cn]我自由了。[/cn] [en]のび太:どこで何をしても、だれにも、もんくいわれない![/en][cn]不管我在哪里做什么、谁都不会在唠叨我了。[/cn] [en]のび太:おとうさん、ぼく勉強(べんきょう)やめたよ。[/en][cn]老爸、我不学习了。[/cn] [en]のび太:これから[wj]遊び[/wj]に行くけどいいね![/en][cn]现在开始我要去外面玩,可以吧。[/cn] [en]のび太:じゃ、いってくる。[/en][cn]那我出去了。[/cn] 多啦A百宝箱系列文>>

  • 哆啦A梦百宝箱:11 復元光線

    救我啊。[/cn] [en]スネ夫:うちの庭、[wj]掃除[/wj]しておいてくれ。[/en][cn]小夫:我家里后院也给打扫下哦。[/cn] [en]ドラえもん:なんという悪いやつだ。[/en][cn]哆啦a梦:真是个坏蛋来的![/cn] [en]のび太:僕は、どうしたらいいんだろう。[/en][cn]雄比太郎:我该怎么办才好呢。[/cn] [en]ドラえもん:まかしとけ!悪いようにはしない。[/en][cn]哆啦a梦:交哆啦A梦给我吧,不能让他再使恶了。[/cn] [en]のび太:ああん、たのもしいよ、君だけが[wj]頼り[/wj]だ。[/en][cn]雄比太郎:啊,太好了,哆啦A梦,只有你最贴心了。[/cn] [en]ドラえもん:ぼくにできないことはない。[/en][cn]哆啦a梦

  • 哆啦A梦百宝箱:02 诅咒照相机

    [w]呪い[/w]のカメラ(诅咒的照相机) [jp]このカメラで人を写すと、写した人の小さな[w]人形[/w]が出てくる。その人形にした事が本人にそのまま伝わるという恐ろしいカメラ。 [w]悪魔[/w]の[w]発明[/w]と言われている。[w]シャッター[/w]を押すと、雷が落ちたような[w]感覚[/w]に見舞われる。[/jp] [cn]用这部照相机拍人、就会出现被拍照人的小人娃娃。对娃娃做的任何事会原封不同转到本人身上的恐怖照相机。相传具有魔鬼发明之称。按下快门、感觉就像遭到雷击一般。[/cn] ※今天的登场人物是哆啦A梦和のび太(大雄)。   [jp]野比のび太:呪いのカメラ?。[/jp

  • 哆啦A梦百宝箱:01 竹蜻蜓

    说是放在身体任何部位都可以,但是装在身上不合适的地方的话会下降。以时速80公里的速度连续运转8个小时后电池就会用尽了。[/cn] 本期介绍的宝贝ケコプター(竹蜻蜓)在漫画中多次出现,相信大家都很熟悉吧。第一次出现就在第一卷的第一个故事里,这里截取了一小段,大家再欣赏的同时,也要注意一些词语的意思和使用方法哦~ ※今天的登场人物有哆啦A梦,のび太(大雄)还有野比セワシ(世修)。不知道大家还记不记得セワシ(世修)啊?他是大雄的孙子的孙子啦~   [jp]野比セワシ:せっかくきたんだ、二十世紀の町を[w]見物[/w]したいな。[/jp] [cn]野比世修:好不容易来了,好想参观20世纪的街道啊。[/cn] [jp]ドラえもん:早く帰らないと、ママがうるさいぜ。[/jp] [cn]多啦A梦:如果不早回家的话,会被妈妈唠叨的哎。[/cn] [jp]ドラえもん: じゃ、これでまわろう。[/jp] [cn]多啦A梦:那么,就用这个吧。[/cn]   [jp]ドラえもん:「タケコブター」。きみにもつけてやる[/jp] [cn]多啦A梦:“竹蜻蜓”。也给你戴上吧。[/cn] [jp]野比のび太:ちょっと付け所が違うんじゃない?[/jp] [cn]野比大雄:戴的地方是不是错了啊?[/cn] [jp]ドラえもん:どこでもいいんだよ。[/jp] [cn]多啦A梦:戴到哪里都好啦。[/cn]   [jp]ドラえもん:僕のすることに間違いはないの。[/jp] [cn]多啦A梦:我做的事是不会错的。[/cn] [jp]ドラえもん:きみは安心してぼくに任せていればいいの。[/jp] [cn]多啦A梦:你就放心吧,交给我就好了。[/cn] [jp]野比のび太:あいつ、ほんとに頼りになるのかなあ。[/jp] [cn]野比大雄:那家伙,真的靠得住么。[/cn]

  • 哆啦A梦百宝箱:04 日期变更日历

    思ったら、25日だったわ。[/en] [cn]野比的妈妈:真的呢!我以为是22号呢,竟然25号了呢。[/cn]  [en]野比のママ:お買い物に行ってきます。 [/en] [cn]野比的妈妈:我去买东西了。[/cn]  [en]野比&ドラえもん:行ってらっしゃいませ。[/en]  [cn]野比大雄和哆啦A梦:走好。[/cn]  [en]野比のび太:デパートへ[wj]スケート[/wj]買いに行ったんだ。わかってんだ。 [/en] [cn]野比大雄:去货商店买溜冰鞋嘛。我知道的。 [/cn] [en]野比のママ:やっぱり25日? [/en] [cn]野比的妈妈:果然今天是25号?[/cn]  [en]野比のパパ:ちこくだ、ちこくだ。[/en]  [cn]野比的爸爸:迟到啦,迟到啦。[/cn]  喜欢这个节目吗?欢迎 【多啦A百宝箱】系列文章戳这里>>

  • “应急百宝箱”-- 日本的防震之道

    震中,脱离危险地带后,往往当地还有无水无电交通中断的阶段。那时,随身携带应急箱中的食品饮水,就很有价值了。 有的应急箱中还有药品,绷带等,我们公司这类材料是集中放置的,所以个人的应机箱中没有。 这种应急箱会定时更换,以避免过期,而换下来即将过期的食品和饮水,因为没有回收价值则通常提供给员工免费食用。笔者也曾多次品尝过,对其口味不敢恭维,不过这并不影响我对这种防震措施的看法。感觉日本在防灾准备上,非常重视实用性和完备性。 这种应急箱很多日本家庭也有预备,象这样比较标准的售价在8,000日元左右,假如是较好的二十二件套应急箱,则售价在20,000日元左右,还带有逃生的绳梯等工具。值得一提的是,日本商场上这种最好的应急箱,却是中国制造。 除了应急箱,日本在防震的其他方面,也有较为充分的准备。例如,日本的房屋设计,对抗震有非常严格的标准,就在2007年,刚有建筑工程师因为忽视这种标准,尽管没有造成损失依然被判罪入狱;日本的电缆线路,为了避免地下管线在地震中容易损坏而难以维护的缺点,一律采用空中架线,因此电线杆林立,对市容颇有破坏也在所不惜

  • 哆啦A梦:大雄的宇宙小战争2021》上映首周:观影人数排第一!

    战争2021》:第1周 第2名(初)《余命10年》:第1周 第3名(1)《咒术回战0 剧场版》:第11周 第4名(2)《爱国女子-红武士道》:第3周 第5名(3)《尼罗河上的惨案》:第2周 第6名(初)《偶像梦幻祭 -Road to Show!!-》:第1周 第7名(4)《牛首村》:第3周 第8名(5)《行骗天下JP:英雄篇》:第8周 第9名(7)《西区故事》:第4周 第10名(6)《神秘海域》:第3周 本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。 相关阅读推荐:大河剧历代主演演技排名!福山雅治《龙马传》、绫濑遥……