• 音乐现场:May J.×SMAP《Let It Go》特别版

    入了萨克斯编曲,六人合力演绎的和声还是很完美的!接下来,一起来欣赏May J.×SMAP的《Let It Go~实事求是~》特别版吧! 20140526 SMAP×SMAP-May J.×SMAP《Let It Go~ありのままで》现场版: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址: 迪斯尼动画《冰雪奇缘》日语版OST下载

  • 松隆子与铃木雅之翻唱名曲《幸福的结局》

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址: [en]レコーディングは7月末に行われ、交互に歌ったり、サビでハモったりと、2人の甘い歌声を前面に押し出した[wj]珠玉[/wj]のラブソング「幸せな結末 with 松たか子」が誕生した。予定時間より早く終わるほど息はピッタリだったという。[/en] [cn]歌曲的录音于7月末进行,2人你一句我一句地唱着,高潮部分以和声而完成,完全呈现2人甜美歌声的这首珍贵的爱情歌曲《幸福的结尾 with 松隆子》就此诞生。录制比预定时间更早完成,2人歌声的默契程度就是如此之高。[/cn] [en]鈴木は松の歌声を「ワンアンドオンリー(唯一無二)」と絶賛し、「大瀧さんからいただいたギフトを2人で開けて、自分たち色に染め上げることができた」と感慨深げ。松も「最初からマーチンさんがスタジオにいらしたので少し緊張しましたが(笑)、のびのび楽しく歌わせていただきました」と喜んだ。[/en] [cn]铃木大赞松的歌声“独一无二”,并深深感慨道“2人一同打开这份从大泷先生那儿获得的礼物,并将其染上了我们自己的色彩”。松也很高兴地

  • 交给岚吧:岚变身“未亡人朱美酱”

    能做的。[/cn] [wj]合致[/wj]「がっち」:一致;吻合。 例文◆目的に合致した行動。/与目的相吻合的行动。 3、-コーヒーになるの?-なるんですよ。香ばしい。(12:39) -能成为咖啡吗?-能啊,还很香。 [wj]香ばしい[/wj]「こうばしい」:芳香的。香喷喷的。食物好闻的味道。 例文◆香ばしいほうじ茶。/芳香的培茶。 【语法解说】 1、ちょっとキャラクターの状態じゃないのも、また、新鮮かもしれないですけど。(01:34) [cn]因为不是角色的样子,所以也许还有一些新鲜吧。[/cn] ~[wj]かもしれない[/wj]:也许,可能,说不定,恐怕,也未可知。 例文◆そうでなかったら彼は命を失ったかもしれない。/如不是那样他就丧了命也未可知。 例文◆大学に受からないかもしれない。/考大学恐怕考不取。 2、この「見るに堪えない収入ゼロ時代」ですか?(02:28) [cn]这个是“不忍直视的零收入时代”吗?[/cn] ~にたえない:表示由于对某种极严重的状态,产生不快感,难以看下去或听下去的意思。这时只能用“読む”、“見る”、“聞く”“正視する“等极有限的视听觉之类的动词。可译为:不堪……:不值得……。 例文◆こ

  • 分的日语单词怎么写

    响着日本人的日常生活和思维方式。尽管科技进步和全球化进程使得人们的生活方式和价值观念发生了巨大变化,但“縁”作为一种文化基因,仍然在日本社会中发挥着重要作用。 社交活动:在日本的社交活动中,“縁”常常成为话题的焦点。人们喜欢谈论自己与他人的“縁”是如何建立起来的,以及这种“縁”对自己生活的影响。这种交流不仅增进了彼此之间的了解和信任,还强化了社会联系和集体认同感。 婚恋观念:在婚恋观念上,“縁”依然占据着重要地位。许多日本人在选择伴侣时,会考虑双方之间的“縁”是否深厚,以及这种“縁”是否能够带来幸福的未来。这种观念虽然带有一定的宿命色彩,但也反映了日本人对婚姻关系的重视和珍视。 精神寄托:在面对生活中的困难和挑战时,许多日本人会寻求“縁”的安慰和指引。他们相信,只要遵循命运的安排,积极面对生活中的每一个“縁”,就一定能够克服困难、走向成功。这种信念不仅给予了他们精神上的支持,也增强了他们面对生活的勇气和信心。   综上所述,“縁”作为日语中的一个重要词汇,不仅承载着日本人对于人际关系、命运相连的独特理解,还深刻反映了日本文化中对“缘”这一概念的重视与敬畏。在现代社会中,“縁”依然深深影响着日本人的日常生活和思维方式,成为他们精神世界中的重要组成部分。通过对“縁”的深入探索和理解,我们可以更加全面地认识日本文化的独特魅力和深刻内涵。   如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 又一对日娱顶流被曝分手!男方曾求婚,现在已开始参加联谊活动……

    有趣,所

  • 代言公司职场霸凌致死,日本纯欲女神惨遭炎上!

    を与えています。また、自社サイトやSNSのコメント欄を閉鎖するなど“逃げの姿勢”も印象が悪く、不買運動の声が多数あがっています」[/en] [cn]“光是‘职场霸凌导致员工自杀风波’就给人留下了糟糕的印象,加之事发后‘对受害者及其家属毫无诚意’的应对态度更是败坏形象。此外,关闭公司官网和社交账号评论区的‘逃避态度’更是上加霜,网上抵制购买的势头高昂”。[/cn] [en]思わぬとばっちりを受けてしまった吉岡里帆。今年1月の自身の誕生日には“今年は本厄だが、厄払いはしない”と宣言していたが、これ以上“不運”に巻き込まれないためにも厄払いをしたほうがよさそうだ。[/en] [cn]而吉冈里帆则意外遭受牵连。虽然她在今年1月生日的时候自称“今年是本厄年,但不会驱厄消灾”,但为了避免卷入更多的“不幸”,或许还是去消个灾比较好吧。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:日本知名综艺因恶意剪辑造谣“中国人吃乌鸦”进行双语道歉!

  • 广末凉子施暴被捕细节曝光!前夫爆料:她2年1次心态崩溃、失眠!

    安定”などと報じられるようになりました。’01年には、タクシー無賃乗車事件も報じられています」(芸能関係者)[/en] [cn]“广末99年考入早稻田大学。但由于媒体和粉丝纷纷涌入学校导致她三个月没有上学,但这并非广末的错。两年后,她在01年主演电影《绿芥刑警》的记者会上爆哭也引发热议。当时就有媒体报道她‘情绪不稳定’。01年她还被爆坐霸王车”。(演艺圈相关人士)[/cn] [en]’17年に受けたインタビューにて、当時35歳だった広末は自身でも精神の不安定さがあったことを認め、20代は「遅く来た反抗期」「優等生イメージが本来の自分ではない気がした」などと語っている。[/en] [cn]17年,当时35岁的广末在接受采访时也承认过自己精神不稳定的问题,说自己的20代是“迟来的反抗期”“意识到优等生的人设从来都不是真正的自己”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:广末凉子因在医院对护士施暴被捕!事务所道歉:将暂停所有演艺活动

  • 官宣!《哪吒:魔童闹海》定档4月4日日本上映!海报惊艳日本人!

    就是1月29日在中国上映,截至到3月2日,累计票房已经超过146亿元,创下惊人的历史记录。[/cn] [en]海外の映画市場でも快進撃を記録。特に北米では連続3週週間興行ランキングトップ10入り、全世界興行収入も『インサイド・ヘッド2』、『ライオン・キング』や『アナと雪の女王2』などの作品を超えた。[/en] [cn]海外电影市场也是一路爆火。尤其在北美,这部电影已经连续3周排入周票房榜单前十,在全球票房中已经超过《头脑特工队2》、《狮子王》、《冰雪奇缘2》等作品。[/cn] [en]こうした世界的な大ヒットを受け、4月4日に日本語字幕版が全国公開されることに。今回の発表で、主人公のナタが手に火尖槍を持ち、炎の中で威風堂々と仁王立つ迫力満点のポスターも解禁。[/en] [cn]《哪吒2》在全球热映后,4月4日起也终于要在日本公开日语字幕版本。官宣上映后,官方还公开了一张压迫感十足的宣传海报,海报中主人公哪吒手持火尖枪,威风凛凛地屹立在火焰之中。[/cn] [en]本作日本上映の企画・配給を担当する面白映画株式会社は、2019年に東京に設立され、これまでに『羅小黒戦記』、『白蛇:縁起』、『ライオン少年』、『ヨウゼン』、『封神・激闘!燃える西岐攻防戦』など、数多くの中国語映画を日本での配給を担当した。[/en] [cn]面白映画株式会社将负责《哪吒2》日本上映的企划发行工作,这家公司2019年在东京设立,此前为《罗小黑战记》、《白蛇:起》、《雄狮少年》、《杨戬》、《封神2:战火西岐》等众多中文电影负责过日本发行工作。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:日媒报道《哪吒2》在中国爆红!甚至席卷日本各大社交平台?!

  • 日媒爆料桥本环奈晨间剧收视惨淡毫不在意,准备正式进军中国市场!

    发热议,算

  • 日本国民情侣惊曝分手?!早前传出结婚传闻!没想到还是散了……

    性向けライフスタイル誌『CREA』のインタビューでは泰子の印象を〈どこかに飛んでいっちゃいそうな自由さにはすごく憧れますね〉と語っています。こうした泰子の生き様に役を通じて触れたことが、広瀬さんの決断に繋がったのかもしれません。[/en] [cn]“广濑在最新的主演作品中饰演了大正时代的女优长谷川泰子。她接受在女性生活杂志《CREA》的采访时是这么描述对泰子的印象的:‘非常憧憬她那种肆意飞翔般的自由状态’。或许广濑就是在饰演泰子,切身体会到她的生活风格之后,才最终下定决心的吧”。[/cn] [en]また、2025年の抱負を尋ねられたときに〈泰子みたいにすごく自由に伸び伸びと、自分の時間も仕事も、楽しめたらいいなって思います〉と答えていますが、もしかすると広瀬さんにとって新たな人生の“決意表明”だったのではないでしょうか」(同前)[/en] [cn]“此外,在被问到2025年的抱负时,广濑的回答是‘像泰子女士一样自在悠然,享受自己的时间和工作’。这或许就是广濑在‘表明心意’开启新的人生”。(同上)[/cn] [en]映画誌『キネマ旬報』に掲載された同作のインタビューでは、〈女性のほうが潔いというのか、精神的にも、肉体的にも、男性より何か強いですよね〉とも語っていた広瀬。大きな決断を機に“自由に生きる強さ”を手に入れたのだろうか。[/en] [cn]电影杂志《KINEMA旬报》中刊载过该影片的采访稿,广濑曾表示“女性更加圣洁,所以无论是精神上还是肉体上,都要比男性更加强大”。或许在这次分手后,她能收获“自由生长的强大”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:绫濑遥杰西合体出席派对高调认爱!两人关于结婚的具体规划是……