• 的词汇分类

    体形「私の家の近所は静かだ(我家附近很安静)」,敬体形是「私の家の近所は静かです」。 但是接续名词的时候,需要“形容动词+な+名词”的格式,比如:「きれいな花」「静かな環境」。 修饰动词的时候需要加「に」,比如「きれいに勝った(赢得漂亮)」,「子供が元気に遊んでいる」。 名词,副词,连体词,接续词,叹词是没有活用形的独立词。名词又成为“体言”。体言可以独立作主语,而副词,连体词,接续词,叹词不能作主语。 名词很好理解,比如:「家」「木」「学校」。 副词,可以分好几种,之前的推送里面讲过。修饰动词,形容词或其他副词。比如「ゆっくり(と)」「たくさん」「とても」「どうか」。 连体词,可以直接连接体言的。比如,「小さな」「こ/そ/あ/ど/の」「こ/そ/あ/ど/んな」「たいした人物」中的「たいした」。 接续词,连接句和句,表示前后句顺接,逆接,并列,转换等各种关系的词。例: ①身分証明書および(ならびに・また)印鑑をご持参ください。 ②この人は母の兄、つまり、私の伯父です。 ③雨または(もしくは)雪が降るでしょう。 叹词,比较好理解。比如「あっ」,放到句子中,「あっ、危ない」。 ➡附属词中,助动词有活用,助词没有活用。在此要注意一点,有活用形的不只是用言。 助动词,是有词尾变化的附属词,和体言,用言一起使用,包含不同含义。 有れる・られる・せる・させる・ない・ぬ(ん)・う・よう・まい・たい・たがる・た(だ)・ます・そうだ・らしい・ようだ・だ・です。 助词,种类多且复杂。可分为格助词,提示助词,并列助词,副助词,接续助词,终助词。比如,「へ」「で」「は」「しか」「から」「やら」「わ」等。例: お茶でも飲みましょうか。 みんなで歌いましょう。 二、词类转换 比如这日语初学者来说相当重要,能看懂单词也算大概能读懂一些日句话,「恋に悩み、苦しむ。」中的「悩み」就词性来说属于动词(的活用形)。而另一句「恋の悩みで苦しむ。」中的「悩み」就词性来说却是名词。 这是因为「悩み」的词性从动词(的连用形)转换成了名词。像这样“形”不变,而词性发生变化的叫做“词类转换「品詞の転成」”。 像「光(ひかり)“光”」呀「近(ちか)く“附近”」这样的,从动词,形容词的连用形转换成名词的词也很多。很多接续词也是从其他词性转换过来的。 三、词类区分练习 1、说出划线部分的词性 めずらしく朝早くに目が覚め、起き上がって窓の外を眺めた。東の空にはまだらな雲が一面に広がり、朝焼けの淡いオレンジ色に染まっていた。 答案及解说 「めずらしく」―形容词「覚め」―动词「眺め」―动词「まだらな」―形容动词「広がり」―动词「淡い」―形容词「染まっ」―动词 各个词性的原形:「めずらしく」→めずらしい「覚め」→覚める「眺め」→眺める「まだらな」→まだらだ「広がり」→広がる「染まっ」→染まる 2,从下列各组词中选出一个和其他3个词性不同的。 (1)①あらゆる②いわゆる③あきれる④大きな (2)①ゆえに②それに③ならびに④ついに (3)①そうだ②そんなだ③ようだ④らしい 答案及解说 (1)③(2)④(3)②鱼干zhongzi (1)「あらゆる」「いわゆる」「大きな」是连体词,没有活用形。「あきれる」是动词,可以有あきれない、あきれた…各种活用。 (2)「ゆえに」「それに」「ならびに」是接续词,而「ついに」是副词。要注意副词中有一些和接续词难以区分,比如「たとえば」「さらに」等。 (3)「そうだ」「ようだ」「らしい」是助动词,、「そんなだ」是形容动词。助动词和形容动词都有活用。但是助动词是附属词,不能构成句子。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 学习一门语言,词汇是最基本也是最重要的组成部分,尤其是对初学者而言,在掌握了一定的词汇量后,即使语法基础薄弱,也照样能大概理解句子的含义。

  • 的常见娱乐用语

    多与娱乐活动相关的常用表达。例如,“コンサート”(演唱会)一词在日本十分常用,它指的是歌手或乐队的现场音乐表演。此外,“ライブ”(现场直播)一词也常用于描述各种现场活动,如体育赛事、音乐会等。在描述娱乐活动的参与和体验时,“楽しむ”(享受)一词十分常用,它表达了人们对于娱乐活动的喜爱和期待。 五、结论 综上所述,日语中的常见娱乐用语涵盖了娱乐节目、娱乐圈、粉丝文化以及娱乐活动等多个方面。这些用语不仅反映了日本娱乐产业的独特之处和专业化程度,也展现了日本民众在娱乐活动中的热情与喜好。通过学习和了解这些用语,我们可以更深入地了解本文化和社会习俗,并促进中文化之间的交流和理解。同时,我们也应该注意到这些用语所反映出的娱乐产业的商业化趋势和粉丝文化的狂热性,以理性的态度对待娱乐活动和追星行为。   如果您对语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 的常见谚语介绍

    日语中的谚语,作为日本文化的重要组成部分,不仅反映了日本人民的智慧和生活经验,还蕴含了丰富的哲理和人生智慧。这些谚语简短精炼,寓意深刻,被广泛用于日常交流、文学创作和社会教育中。本文将通过一些常见的日语谚语示例,探讨其背后的文化内涵和用法。 一、日语谚语的特点 日语谚语具有鲜明的民族特色和文化内涵,它们通常短小精悍,言简意赅。这些谚语多源于日本的历史传说、文学作品和日常生活,经过世代传承和发展,形成了独特的表达方式和文化内涵。同时,日语谚语还常常采用比喻、拟人等修辞手法,使其更加生动、形象。 二、常见日语谚语示例及文化内涵 水滴石穿(雨だれ、石をうがつ) 含义:意指坚持不懈的努力能够克服困难,实现目标。 文化内涵:这句谚语体现了日本文化中重视勤奋、坚韧不拔的精神。在日本社会中,人们普遍认为只有通过不断努力和积累,才能实现个人的成长和成功。 东施效颦(鹈のまねをする乌) 含义:盲目效仿别人,结果适得其反。 文化内涵:这句谚语告诫人们要正确认识自己,不要盲目跟风或模仿他人。在日本文化中,注重个性发展和独立思考是非常重要的价值观。 祸福相依(縁の下の力持ち) 含义:好事和坏事往往相互依存,难以分割。 文化内涵:这句谚语体现了日本文化中关于命运和人生观的看法。在日本人看来,人生中的祸与福都是无法预测的,因此要保持平和的心态,积极面对生活中的各种挑战。 青菜に塩(あおなにしお) 含义:原指水灵灵的新鲜蔬菜被撒上了盐后变得无精打采,后比喻因某事而垂头丧气。 文化内涵:这句谚语形象地描绘了人们在遇到挫折或不如意的事情时的沮丧情绪。它告诫人们在面对困难时要保持积极乐观的态度,不要轻易放弃。 揚げ足を取る(あげあしをとる) 含义:原指趁对方抬腿就立即将其扑倒,后引申为吹毛求疵、故意找茬。 文化内涵:这句谚语揭示了日本文化中关于人际交往的一种微妙心理。它告诫人们在与人相处时要宽容大度,不要过于挑剔或斤斤计较。 後の祭り(あとのまつり) 含义:事后诸葛亮,指错过时机后毫无用处的行为。 文化内涵:这句谚语体现了日本文化中关于时机和行动的看法。它告诫人们要抓住时机、及时行动,不要等到事情过去后再后悔莫及。 三、日语谚语的学习与应用 学习日语谚语不仅有助于我们深入了解日本文化和历史,还能提高我们的日语表达能力和跨文化交际能力。在学习过程中,我们可以结合具体情境和语境来理解和记忆谚语的含义和用法。同时,我们还可以通过阅读日本文学作品、观看日本影视作品等方式来接触更多的日语谚语,并在实际生活中

  • 的常用动词一览

    过多读多听,了解动词在不同场景下的用法和含义,有助于提高语言运用的准确性。 运用练习 理论知识的学习是基础,但真正掌握动词还需要通过大量的实践练习。学习者可以通过造句、翻译、写作等方式,将所学的动词运用到实际中,加深对动词的理解和记忆。 注意文化差异 日语中的动词用法往往受到日本文化的影响。因此,在学习日语动词时,要注意理解其背后的文化内涵。例如,某些动词在日语中可能具有特定的敬语或谦语形式,这些形式在日语交际日语学习的过程中非常重要。 四、总结与建议 掌握日语常用动词是日语学习的重要一环。通过积累与记忆、理解语境、运用练习和注意文化差异等步骤,学习者可以逐步提高自己的动词掌握水平。同时,建议学习者在学习过程中注重实际运用和口语练习,以便更好地将所学知识运用到实际生活。此外,还可以结合语学习的其他方面(如语法、听力、阅读等)进行综合学习,以提高整体语言水平。   如果您对语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 的常见假名一览

    日语,作为一门源自东亚的语言,其独特的文字系统一直是学习者和研究者关注的焦点。在日语中常用的表音文字,其数量众多,涵盖了日语中的大部分音节。以下是一些常见的平假名及其发音和用法: あ(a):表示日语中的“啊”音,常用于句子的开头或结尾,以及作为语气词使用。 い(i):表示日语中的“以”音,常用于形容词、动词的词尾变化,以及作为否定助词使用。 う(u):表示日语中的“呜”音,常用于动词、形容词的词尾变化,以及作为感叹词使用。 え(e):表示日语中的“诶”音,常用于形容词、动词的词尾变化,以及作为语气词使用。 お(o):表示日语中的“哦”音,常用于敬语表达,如“お茶(ocha,茶)”、“お願いします(onegaishimasu,拜托了)”。 除了以上几个常见的平假名外,还有か、き、く、け、こ、さ、し、す、せ、そ、た、ち、つ、て、と、な、に、ぬ、ね、の、は、ひ、ふ、へ、ほ、ま、み、む、め、も、や、ゆ、よ、ら、り、る、れ、ろ、わ、を、ん等众多平假名,它们共同构成了的平假名系统。 三、常见片假名一览 片假名主要用于书写外来语、拟声词、动植物名称等,以及强调象声词。以下是一些常见的片假名及其发音和用法: ア(a):与平假名あ相同,常用于外来语的音译。 イ(i):与平假名い相同,常用于外来语的音译。 ウ(u):与平假名う相同,常用于外来语的音译。 エ(e):与平假名え相同,常用

  • 的形容词的变形规则

    变化。 特殊派生形: 有些形容词有特殊的派生形式。例如,“いい”(ii)的否日语中的形容词在句子结构中起着非常重要的作用,用于描述名词的特性或状态。了解日语形容词的变形规则是学习和掌握日定形是“よくない”(yokunai)。   日语中的形容词变形规则是学习语语法的关键部分。了解形容词的基本形式、变形规则以及比较级、最高级等特殊形式,能够帮助学习者准确、流利地使用语形容词,更好地进行语交流。在学习过程,多加练习,熟练掌握这些规则,是掌握语基础语法的关键。   如果您对语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 的常见名词及其用法

    文化背景和语境。例如,在提及“茶道”时,需要了解茶道的起源、仪式和寓意;在提及“和服”时,需要了解其款式、颜色和穿着方式等。 六、抽象名词 抽象名词是指表示概念、思想、情感等抽象事物的名词。在日语中,抽象名词也非常丰富,如“幸せ”(しあわせ,幸福)、“愛”(あい,爱)、“希望”(きぼう,希望)等。这些名词在日语中往往有着深厚的文化内涵和象征意义。在使用这些名词时,需要注意其与其他词汇的搭配和语境的适应。 七、名词的修饰与限定 在日语中,名词的修饰和限定主要通过形容词、形容动词和名词的连用形来实现。形容词和形容动词可以直接修饰名词,如“赤い花”(红色的花)、“静かな夜”(安静的夜晚)。而名词的连用形则通过添加助词“の”来修饰其他名词,如“学生の本”(学生的书)。此外,日语中还有一些特殊的修饰方式,如使用动词的连日语作为一门独特的语言,在名词的使用上也有着其独特的规律和特点。本文将探讨日体形来表示状态或属性等。 综上所述,日语中的名词类别丰富多样,用法也各具特色。通过学习和掌握这些常见名词及其用法,我们可以更好地理解和运用语这门语言。同时,我们还需要注意名词与其他词汇的搭配和语境的适应,以提高我们的语表达能力。   如果您对语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 的礼貌用语

    合作意愿。 三、日语礼貌用语的文化内涵 日语中的礼貌用语不仅是一种语言现象,更是一种文化现象。它反映了日本社会的价值观、道德观和人际关系观。在日本文化中,尊重他人、谦逊待人、注重礼节是非常重要的价值观。这种价值观在日语中的礼貌用语中得到了充分体现。通过使用礼貌用语,日本人能够在交流中维护良好的人际关系,促进社会和谐稳定。 四、结语 了解日语中的礼貌用语,不仅有助于我们更好地与日本人交流,还能让我们更日本的日常生活中,无论是家庭、学校还是职场,人们都非常重视礼貌用语的使用。这不仅是一种交流习惯,更是日深入地理解这个国家的文化和社会习俗。在全球化益加剧的今天,跨文化交流已成为一种必然趋势。通过学习的礼貌用语,我们可以更好地适应这种趋势,为未来的跨文化交流打下坚实的基础。   如果您对语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 关于动物量词的使用

    大家知道吗?现代日语表示动物数量的量词主要有三个:匹、頭、羽。「匹」(ひき)用于小型兽类、虫类、鱼类等。“匹”的使用范围十分广泛,可以说除了大型动物,几乎可以用在其余所有动物的量词,甚至鸟类也可以用。今天就来了解了解吧! 例: 4匹の猫/ 4只猫 1匹のカエル/一只青蛙 魚3匹/三条鱼 「頭」(とう)一般用于大型动物。(蝴蝶也可以用“頭”,据说这是英文直译过来的,因为在英

  • 初级语学习之的常用俗语

    会掉馅饼下来”,日语也说:「棚からのぼた饼はない」,用以告诫人们。 5.「芋洗い」 日文:「芋洗い」(いもあらい) 意义:像下饺子一样(拥挤) 煮饺子是中国人非常熟悉的事物,每当饺子在锅里翻滚时,真是勾引我们的强烈食欲。而在游泳池或者公共大浴池人非常多的时候,也经常用“煮饺子”来形容很多的人泡在水中的样子。 但是日本是不煮饺子的,因为虽然他们也吃饺子,但基本都是煎饺。所以他们说形容很多人泡在水里的时候,经中,都从单一的文字表达变得意义丰富多彩,日语学习同样如此,包含着大量的俗语谚语,目的是为了更加形象的说明某种现象。下文中为大家介绍初级日语学习之日语中的常用俗语,一起来看看。 1.「烧き饼」 日文:「烧き饼を焼烧く」(やきもちをやく) 意义:吃醋 中文里形容嫉妒、猜忌说成是“吃醋”,把这种人称作“醋坛子”,形容其“酸”劲。 而日语中类似的词语是:「やきもちを烧く」,也就是烤年糕。 词的来源是「妬く」(やく),由它的谐音变成了「烧く」,单纯的“烤”说明不了问题,烤什么好呢? 日本人最熟悉的是烤年糕,于是就变成了「やきもちを烧く」,简称「烧き饼」。 日文词典中查到「烧き饼」时,第一个意思是烤年糕,第二个就是嫉妒。 从这个词发展,有了「やきもちごころ(嫉妒心)」、「やきもち屋(爱嫉妒的人)」、「やきもち腹(爱嫉妒的人)」、「やきもち烧き(爱嫉妒的人)」等等。日语学习就是需要大家多深入的了解一些。 甚至有「烧き饼烧くとて手を烧くな」的谚语。这句话直译是“烤年糕不要烤了手。”实际的意思是“嫉妒过头会灾祸惹身的”。如果不知道词义的演变,也就不明白其中的含义了。 2.「梨の礫」 日文:「梨の礫」(なしのつぶて) 意义:肉包子打狗,有去无回。 「礫(つぶて)」是“小石块”。「梨」和「無し」(“没有”)谐音,都读「なし」。所以打出去后再也不回来的石头叫「梨の礫」,用来形容出去后再也不回来、再也没有消息的人。和中文的“肉包子打狗,有去无回”是一个意思。 3.「鮨詰め」 日文:「鮨詰め」(すしづめ) 意义:沙丁鱼罐头 在上班的高峰期(ラッシュアワー),公共汽车里拥挤不堪,我们常用“沙丁鱼罐头”来形容,比如说:“今天我坐的那班地铁挤得像是沙丁鱼罐头。” 在日本,虽然大量的捕捉沙丁鱼,但是很少用这个词来表示拥挤。而是用「鮨詰め」这个词。 「鮨」和「寿司」是一样的、都读「すし」。由于「寿司」盛到食盒里时,为了不松散,有意塞得很紧。所以,在日本形容非常拥挤时,通常都用「鮨詰め」这个词。当然咱们首先的了解寿司的形态,才能了解这个词想表达的意思啦。 4.「棚からぼた饼」 日文:「棚からぼた饼」(たなからぼたもち) 意义:天上掉馅饼。 「棚」(たな)是指架子,一般都搭在比较高的地方,放些杂物。「ぼた餅」是带豆沙馅的糯米点心。就是说,意想不到的,从高处的架子上面掉下甜点心来。 不论是中国的馅饼也好,还是日本的甜点心也好,都是人们盼望的好吃的食品。人们用各自用熟悉的好吃的东西,来形容等待幸福的降临。 当然,这样的好事是没有的,所以中文说“天上不会掉馅饼下来”,日语也说:「棚からのぼた饼はない」,用以告诫人们。 5.「芋洗い」 日文:「芋洗い」(いもあらい) 意义:像下饺子一样(拥挤) 煮饺子是中国人非常熟悉的事物,每当饺子在锅里翻滚时,真是勾引我们的强烈食欲。而在游泳池或者公共大浴池人非常多的时候,也经常用“煮饺子”来形容很多的人泡在水中的样子。 但是日本是不煮饺子的,因为虽然他们也吃饺子,但基本都是煎饺。所以他们说形容很多人泡在水里的时候,经常用「芋洗い」这个词。 芋在日本是各种薯类的总称,包括马铃薯、红薯、芋头、山药等等。削好了皮的白白的芋头泡在水里,也是很形象的。 6.「青菜に塩」 日文:青菜に塩(あおなにしお) 意义:霜打的茄子(焉了) 中文中这种说法其实是句歇后语“霜打的茄子——蔫啦”茄子经霜打过,表皮就会发软,故歇“蔫啦”。比喻精神不振,无精打采。 每当深秋时节,尤其是“霜降”季节到来以后,北方大地的凌晨会因夜里气温的下降(一般在零度以下)而使野外植物