• 这是37岁?!石原里美新剧里太好看了!明明是可爱女大生!

    心动[/cn] [en]真樹が奏に優しく口づけをしたシーンのあと、SNSでは視聴者から「キスしたあとにメガネ外すの反則!」「亀ちゃん色気あるなぁ」「ドキドキしちゃう」などの声が寄せられ、そのあと奏と真樹が一夜を共にしたシーンの放送直後は「こんな経験をしたい人生だった」「ウブなさとみ可愛い」「奏…好き…はヤバイ」「美しすぎる」などうっとりするようなシーンの連続に、視聴者からは興奮気味の投稿が相次いだ。[/en] [cn]在剧播到真树温柔地亲吻奏这场戏之后,社交平台上观众纷纷感叹“亲亲之后摘眼镜也太犯规了!”“KAME好性感”“太兴奋了”,而在这之后,奏与真树共度一夜的片段播出后,一连串的甜美爱情戏让观众兴奋不已,纷纷投稿“我也想要体验这样的人生”“纯真的十元太可爱了”“奏......我喜欢你......这段太牙白了”“太养眼了”。[/cn] [en]物語の前半はキラキラのキャンパスライフを描いていたが、そのあと真

  • 日本国民情侣惊曝分手?!早前传出结婚传闻!没想到还是散了……

    性向けライフスタイル誌『CREA』のインタビューでは泰子の印象を〈どこかに飛んでいっちゃいそうな自由さにはすごく憧れますね〉と語っています。こうした泰子の生き様に役を通じて触れたことが、広瀬さんの決断に繋がったのかもしれません。[/en] [cn]“广濑在最新的主演作品中饰演了大正时代的女优长谷川泰子。她接受在女性生活杂志《CREA》的采访时是这么描述对泰子的印象的:‘非常憧憬她那种肆意飞翔般的自由状态’。或许广濑就是在饰演泰子,切身体会到她的生活风格之后,才最终下定决心的吧”。[/cn] [en]また、2025年の抱負を尋ねられたときに〈泰子みたいにすごく自由に伸び伸びと、自分の時間も仕事も、楽しめたらいいなって思います〉と答えていますが、もしかすると広瀬さんにとって新たな人生の“決意表明”だったのではないでしょうか」(同前)[/en] [cn]“此外,在被问到2025年的抱负时,广濑的回答是‘像泰子女士一样自在悠然,享受自己的时间和工作’。这或许就是广濑在‘表明心意’开启新的人生”。(同上)[/cn] [en]映画誌『キネマ旬報』に掲載された同作のインタビューでは、〈女性のほうが潔いというのか、精神的にも、肉体的にも、男性より何か強いですよね〉とも語っていた広瀬。大きな決断を機に“自由に生きる強さ”を手に入れたのだろうか。[/en] [cn]电影杂志《KINEMA旬报》中刊载过该影片的采访稿,广濑曾表示“女性更加圣洁,所以无论是精神上还是肉体上,都要比男性更加强大”。或许在这次分手后,她能收获“自由生长的强大”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:绫濑遥杰西合体出席派对高调认爱!两人关于结婚的具体规划是……

  • 日语如何用名词修饰动词

    句话的主干是「路地が存在している」(有小巷存在),然后在动词「存在する」前面加上「無数」和「に」,就起到了名词修饰动词的作用。接着看第二个问题,如中,名词修饰动词的方式与汉语有所不同。在汉语中,我们常用副词来修饰动词,但在日语中,名词也何用名词修饰名词?很简单,名词后续助词“の”修饰名词。比如:無数の星。/无数星星。 3、最后再看一个例句,巩固一下今天所学到的内容:安倍元首相の遺体が、昭恵夫人とともに無言の帰宅をした。/安倍夫人随同前首相安倍的遗体默默回到家。根据上面所学的内容,「無言の帰宅をした」还可以改成「無言に帰宅した」。这是因为「帰宅する」是动词,名词「無言」修饰动词的时候,加「に」而原句子里的「帰宅をする」,「帰宅」是名词,只是用了「帰宅をする」的形式,所以用的是「無言の帰宅をする」。 二、注意事项 1、日语的词序和助词使用对于表达

  • 日语必备后缀总结

    有的现象) 振りがち、ありがち、病気がち、雨天がち、極端がち ~的(接在日语名词等后面,表示性质、内容、状态等) 経済的、悲劇的、合法的、教育的、具体的 ~らしい(接在日语名词后,表示有相应的气质、风度、状态等) 男らしい、子供らしい、芸術家らしい、学校らしい ~っぽい(接在日语名词或动词连用形后,表示某种倾向或程度) 子供っぽい、茶色っぽい、忘れっぽい ~がましい(接在日语名词或动词连用形后,表示近似、类似) 他人がましい、指図がましい、押し付けがましい ~たい(主要接在日语形容词词干后,表示对某种状态的感觉) 重たい、眠たい、煙たい ~っこい(主要接在日语名词后,表示过浓,过多的状态) 脂っこい、やにっこい、まだるっこい、粘っこい ~しい(接在日语名词、动词未然形、叠语词后面,表示“…..的样子”或强调某种状态) 大人しい、望ましい、頼もしい、好ましい、疑わしい、、ばかばかしい、苦苦しい、晴れ晴れしい ~くさい(接在日语名词后,表示有某种气味、派头、倾向) ガスくさい、汗臭い、バターくさい、田舎くさい ~やすい、~にくい(接在日语动词连用形后,表示容易或难) やりやすい、やりにくい、読みやすい、読みにくい、 ~がたい(接在日语动词连用形后,表示“难以…….”) 許しがたい、理解がたい、予測しがたい、ありがたい ~めく(接在日语名词或某些非自立词基后面,表示样态、倾向) 春めく、色めく、時めく、ほのめく、きらめく ~ぶる(接在日语名词后面,表示微略带有某种样态) 学者ぶる、先輩ぶる、上品ぶる、偉ぶる、高ぶる ~びる(接在日语名词后面,表示带有某种样子、神态) 大人びる、田舎びる ~ばむ(接在日语名词等后面,表示略微带有某种样态) 汗ばむ、むしばむ、気色ばむ、黄ばむ ~がる(接在日语形容词和形容动词词干、希望助动词后,表示某总情绪的表露或持续) 嬉しがる、寒がる、ほしがる、いやがる、行きたがる ~じみる(接在日语名词后面,表示“似乎…….”“好像……”) 子供じみる、年よりじみる、気違いじみる ~まる(主要接在日语形容词词干后构成自动词) 高まる、弱まる、広まる、高まる、静かまる ~める(构成与 “…..まる”相

  • 日本肉多狼少!53.4%企业人手不足,342家企业因人手不足倒闭

    人手不足破产,创下月度数量历史第二高。[/cn] [en]また、今後は人材の獲得競争に向けた賃上げがカギを握る中で、初任給の引き上げが大きな焦点となる。原材料・エネルギーなど各種コスト高が押し寄せるなか、特に中小企業では賃上げは容易ではない。帝国データバンクが実施した初任給に関するアンケート調査 では、「苦しいが、大企業に対抗するために初任給を引き上げる」という声が聞かれる。そのため賃上げ余力を有しない中小企業では、人材の確保・定着に向けて一層厳しい局面となるだろう。[/en] [cn]此外,未来在人才竞争中,加薪将成为关键,其中底薪的提高将成为主要焦点。但在原材料、能源等各种成本上涨的压力下,特别是中小企业的加薪并不容易。在帝国数据银行的底薪相关问题中,有声音表示“虽然困难,但为了与大企业竞争,会提高底薪”。因此,对于没有加薪能力的中小企业来说,在确保和留住人才上将面临更加严峻的局面。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:中国家庭“抢占”日本重点学区房,日本人都震惊了……

  • 日语关于动物量词的使用

    大家知道吗?现代日语表示动物数量的量词主要有三个:匹、頭、羽。「匹」(ひき)用于小型兽类、虫类、鱼类等。“匹”的使用范围十分广泛,可以说除了大型动物,几乎可以用在其余所有动物的量词,甚至鸟类也可以用。今天就来了解了解吧! 例: 4匹の猫/ 4只猫 1匹のカエル/一只青蛙 魚3匹/三条鱼 「頭」(とう)一般用于大型动物。(蝴蝶也可以用“頭”,据说这是英文直译过来的,因为在英

  • 日语的词汇分类

    体形「私の家の近所は静かだ(我家附近很安静)」,敬体形是「私の家の近所は静かです」。 但是接续名词的时候,需要“形容动词+な+名词”的格式,比如:「きれいな花」「静かな環境」。 修饰动词的时候需要加「に」,比如「きれいに勝った(赢得漂亮)」,「子供が元気に遊んでいる」。 名词,副词,连体词,接续词,叹词是没有活用形的独立词。名词又成为“体言”。体言可以独立作主语,而副词,连体词,接续词,叹词不能作主语。 名词很好理解,比如:「家」「木」「学校」。 副词,可以分好几种,之前的推送里面讲过。修饰动词,形容词或其他副词。比如「ゆっくり(と)」「たくさん」「とても」「どうか」。 连体词,可以直接连接体言的。比如,「小さな」「こ/そ/あ/ど/の」「こ/そ/あ/ど/んな」「たいした人物」中的「たいした」。 接续词,连接句和句,表示前后句顺接,逆接,并列,转换等各种关系的词。例: ①身分証明書および(ならびに・また)印鑑をご持参ください。 ②この人は母の兄、つまり、私の伯父です。 ③雨または(もしくは)雪が降るでしょう。 叹词,比较好理解。比如「あっ」,放到句子中,「あっ、危ない」。 ➡附属词中,助动词有活用,助词没有活用。在此要注意一点,有活用形的不只是用言。 助动词,是有词尾变化的附属词,和体言,用言一起使用,包含不同含义。 有れる・られる・せる・させる・ない・ぬ(ん)・う・よう・まい・たい・たがる・た(だ)・ます・そうだ・らしい・ようだ・だ・です。 助词,种类多且复杂。可分为格助词,提示助词,并列助词,副助词,接续助词,终助词。比如,「へ」「で」「は」「しか」「から」「やら」「わ」等。例: お茶でも飲みましょうか。 みんなで歌いましょう。 二、词类转换 比如这句话,「恋に悩み、苦しむ。」中的「悩み」就词性来说属于动词(的活用形)。而另一句「恋の悩みで苦しむ。」中的「悩み」就词性来说却是名词。 这是因为「悩み」的词性从动词(的连用形)转换成了名词。像这样“形”不变,而词性发生变化的叫做“词类转换「品詞の転成」”。 像「光(ひかり)“光”」呀「近(ちか)く“附近”」这样的,从动词,形容词的连用形转换成名词的词也很多。很多接续词也是从其他词性转换过来的。 三、词类区分练习 1、说出划线部分的词性 めずらしく朝早くに目が覚め、起き上がって窓の外を眺めた。東の空にはまだらな雲が一面に広がり、朝焼けの淡いオレンジ色に染まっていた。 答案及解说 「めずらしく」―形容词「覚め」―动词「眺め」―动词「まだらな」―形容动词「広がり」―动词「淡い」―形容词「染まっ」―动词 各个词性的原形:「めずらしく」→めずらしい「覚め」→覚める「眺め」→眺める「まだらな」→まだらだ「広がり」→広がる「染まっ」→染まる 2,从下列各组词中选出一个和其他3个词性不同的。 (1)①あらゆる②いわゆる③あきれる④大きな (2)①ゆえに②それに③ならびに④ついに (3)①そうだ②そんなだ③ようだ④らしい 答案及解说 (1)③(2)④(3)②鱼干zhongzi (1)「あらゆる」「いわゆる」「大きな」是连体词,没有活用形。「あきれる」是动词,可以有あきれない、あきれた…各种活用。 (2)「ゆえに」「それに」「ならびに」是接续词,而「ついに」是副词。要注意副词中有一些和接续词难以区分,比如「たとえば」「さらに」等。 (3)「そうだ」「ようだ」「らしい」是助动词,、「そんなだ」是形容动词。助动词和形容动词都有活用。但是助动词是附属词,不能构成句子。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 学习一门语言,词汇是最基本也是最重要的组成部分,尤其是对初学者而言,在掌握了一定的词汇量后,即使语法基础薄弱,照样能大概理解句子的含义。

  • 官宣!《哪吒:魔童闹海》定档4月4日日本上映!海报惊艳日本人!

    就是1月29日在中国上映,截至到3月2日,累计票房已经超过146亿元,创下惊人的历史记录。[/cn] [en]海外の映画市場でも快進撃を記録。特に北米では連続3週週間興行ランキングトップ10入り、全世界興行収入も『インサイド・ヘッド2』、『ライオン・キング』や『アナと雪の女王2』などの作品を超えた。[/en] [cn]海外电影市场也是一路爆火。尤其在北美,这部电影已经连续3周排入周票房榜单前十,在全球票房中已经超过《头脑特工队2》、《狮子王》、《冰雪奇缘2》等作品。[/cn] [en]こうした世界的な大ヒットを受け、4月4日に日本語字幕版が全国公開されることに。今回の発表で、主人公のナタが手に火尖槍を持ち、炎の中で威風堂々と仁王立つ迫力満点のポスターも解禁。[/en] [cn]《哪吒2》在全球热映后,4月4日起也终于要在日本公开日语字幕版本。官宣上映后,官方还公开了一张压迫感十足的宣传海报,海报中主人公哪吒手持火尖枪,威风凛凛地屹立在火焰之中。[/cn] [en]本作日本上映の企画・配給を担当する面白映画株式会社は、2019年に東京に設立され、これまでに『羅小黒戦記』、『白蛇:縁起』、『ライオン少年』、『ヨウゼン』、『封神・激闘!燃える西岐攻防戦』など、数多くの中国語映画を日本での配給を担当した。[/en] [cn]面白映画株式会社将负责《哪吒2》日本上映的企划发行工作,这家公司2019年在东京设立,此前为《罗小黑战记》、《白蛇:缘起》、《雄狮少年》、《杨戬》、《封神2:战火西岐》等众多中文电影负责过日本发行工作。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:日媒报道《哪吒2》在中国爆红!甚至席卷日本各大社交平台?!

  • 日语什么是动词未然形

    常用て形接续,则要变化成:なくてもよくて,这里用到的是いい变て形。 例句: 自分で作らなくてもよくて、一緒に外でたべましょう! 不自己做也可以,一起去外面吃吧! 最后,我们来看一段短文。 A:先に失礼します、お疲れ様でした。 A:大家辛苦了,我先走了。 B:お疲れ様でした、あっそうだ、明日の事を忘れないでください。 B:辛苦了。对了,明天的事别忘了。 A:はい、明日のいパーテイーね、鈴木さんと一緒に行きます。 A:恩,明天和铃木一起去派对。 B:そうです、じゃ明日ね。 B:原来如此,明天见。 A:はい、じゃね。 A:明天见。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 动词未然形在日语中具有广泛的应用,可用于表示条件、愿望和命令。掌握这一词形是学习和理解日语语法的重要一步。通过掌握动词未然形的用法,你将中的一个重要语法概念。它是动词的一种词形,用于表示一种假设、条件或愿望。在日语中能够更自如地表达自己的意愿、条件和请求,进一步提高你的日语语言能力。

  • 日本顶流爱豆因周刊偷拍妻女暴怒,愤然起诉!并表示暂停更新X

    道理的。希望一些媒体能遵守道德礼仪”[/cn] [en]大切なものを守るために声を上げることは大事だと思います。[/en] [cn]“我觉得为了保护珍爱之人勇敢发声是很重要的一件事”[/cn] [en]プライベートな時間は、家族にとってかけがえのない大切なものですよね。二宮さんとご家族が元気に笑顔で過ごせますように。[/en] [cn]“私人时间对家人而言是无可替代非常宝贵的时光。希望二宫和他的家人能健康快乐”[/cn] [en]怒って当然だと思う。二宮くんとご家族が受けたショックと悲しみ憤りを思うと心が痛いです。[/en] [cn]“肯定会生气啊。一想到二宫和他的家人受到了怎样的惊吓,以及悲伤和愤怒的心情就觉得心痛”[/cn] [en]近年、家族の盗撮被害について声を上げる芸能人は少なくありません。有名人も1人の人間。知名度があるからといって、家族とのプライベートの時間まで公開されていいものではないでしょう。[/en] [cn]近些年,越来越多的艺人因家人遭到偷拍而积极发声。明星艺人也是人。不能因为他们有知名度,就觉得可以公开他们和家人在一起的私人生活和时间。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:她被封为日本“演艺圈最强基因”,却因太像父亲不断引起热议……