2014年夏季日剧专题《HERO》>>>

【单词讲解】

1.絶句してました。(04:45

人家无语了。

絶句「ぜっく」:【名・自】

(1)忘词,没词。
例:感情が高ぶって絶句する。/ 情绪高涨而忘词。

(2)张口结舌。无话可说,下言接不了上语。变得哑口无言。无语了。
例:絶句する。/ 无言以对。

2.でも、こんなの、ちょっとつまずいただけよ。(08:10)

但是我只是瘦了点小挫折而已。

躓く「つまずく」:【自动】

(1)绊倒,摔倒,跌交。行走时因脚尖被东西挡挂住,导致身体踉跄。
例:夜道で躓く。/ 走黑道绊倒了。

(2)跌交,栽跟头,失败,受挫,受到挫折。因事情中途遇到障碍而不能顺利进行下去,中途失败。
例:女性問題で躓く。/ 因为女人栽了跟头。

☆慣用語:躓くたびにそれだけ物事がわかるようになる。/ 吃一堑,长一智。

3.駄目だよ。理不尽な残業ははっきり断んないと。(11:24)

这样不行的。这种荒唐的加班就该果断拒绝。

理不尽「りふじん」:【名・形】不说理,不讲理。
例:理不尽な事をする。/ 做不讲理的事。
例:理不尽に人をなぐる。/ 不讲理地打人。

4.最近のコンビニスイーツって侮っちゃいけないらしいっすよ。(21:28)

最近的便利店甜点可是不能小看呢。

侮る「あなどる」:【他动】侮辱,轻视。小看。

例:敵の力を侮る。/ 小看敌人的力量。
例:彼はあなどりがたい学者だ。/ 他是一个不容轻视的学者。

5.何かすいません。出しゃばったようなことしちゃって。(24:14)

真是对不起。是我多事了。

出しゃばる「でしゃばる」:【自动】出风头,多管闲事,多嘴多舌。

例:関係ないことに出しゃばるな。/ 不相关的事情别多嘴。

6.私は佐伯の中に葛藤があると感じました。(45:00)

我感觉到了佐伯内心的纠葛。

葛藤「かっとう」:【名】

(1)纠葛。
例:仲間どうしに葛藤が起きる。/ 伙伴之间发生纠葛。

(2)心里矛盾。
例:精神的葛藤。/ 内心斗争。

【惯用语讲解】

7.会社首になるんでしょう?私。(07:57)

我会被公司解雇吧。

首になる「くびになる」:被解雇,被撤职。

例:そんなことをしたら首になるよ。/ 做那样的事可是会被解雇的哦。

8.ついに口を割らせたな。(15:09)

嘴巴终于被撬开了啊。

口を割る「くちをわる」:供认,招供,坦白交待。

例:容疑者は口を割って、事情の始末を話した。/ 嫌疑犯坦白交待了事情的始末。

9.でも、お願いします。気を緩めないでください。(39:31)

糊弄人也要有限度。

気を緩める「きをゆるめる」:松劲儿。放松。

例:もうすぐ試験だから今ここで気を緩めるわけにはいかない。/ 马上就要考试了,现在可不能放松。

下一页:精彩镜头欣赏>>>