3D映画「アバター」から始まった3Dブームの波は、一般家庭にも急速押し寄せてきている。国内家電メーカーが相次いで3Dテレビを発表したのを皮切りに、先日はASUSが3Dノートパソコンを発表した。それに呼応するかの如く、国内PC出荷シェアNo.1のメーカーがついに動き出した。

3D电影《阿凡达》掀起的3D热也以飞快的速度进入一般家庭。日本家电厂商相继推出各自的3D电视,以此为开端,前日ASUS推出了3D笔记本电脑。像是对此的呼应,日本PC(电脑)销量第一的厂商终于开始行动了。

大手パソコンメーカーのNECは2010年4月19日、マスコミ向けに都内大手町サンケイプラザで開催した「個人向けパソコン夏モデル 新商品発表会」において、ノートパソコン「LaVie」とデスクトップパソコン「VALUESTAR」の新製品を発表したが、参考出品した3Dパソコンに記者の注目が集まった。

2010年4月19日,电脑厂商巨头NEC面向媒体在东京大手町产经广场举办了“个人电脑夏季款新品发布会”。厂商主打推出了笔记本电脑“LaVie”和台式电脑“VALUESTAR”两款新品,但似乎附带展出的概念版3D电脑更加受到关注。

NECの3Dパソコンは、偏光板式3Dメガネを掛けることで、左眼と右眼とで異なる映像を視聴させ、3D映像を実現するというもの。

使用NEC的3D电脑时,佩戴偏光板式3D眼镜能使左右眼视听不同的映像,从而观看到3D影像。

同社は2004年1月に3Dパソコンをすでに発売しているが、当時は3Dコンテンツが少なかったことに加え、価格が40万円くらいと高価だったことから、残念ながら一般家庭への普及には至らなかった。

事实上,该公司早在2004年1月就已经开始发售3D电脑,但由于当时3D内容少,加之电脑价格高达40万日元左右,没能够普及到一般家庭。

昨今、これらの問題が解決の方向に向かっており、3Dテレビが次々と発表されたことから、あらためて3Dパソコンを投入し、3Dコンテンツの市場を広げていきたいとの構えだ。

最近,这些问题都逐步地得到解决,随着越来越多的3D电视的推出,逐渐形成这样的格局:重新投入3D电脑并不断开拓3D内容市场。

質疑応答の時間では、予想通りに3Dパソコンについて記者から質問が浴びせられた。9月までには何らかの発表があること以外、3Dパソコンの詳細は明らかにされなかった。過去の経験から同社としても慎重に事を進めたいのだろう。

布会提问时间,记者的提问大都集中在3D电脑上。但发言人只透露了9月份之前将上市的产品,其他有关3D电脑的问题都没有给出明确回复。究其原因可能是公司基于以往经验想要谨慎地推进业务吧。

3Dパソコンに興味がある人は、同社からの正式発表を楽しみに待つとしよう。

对3D电脑有兴趣的朋友,让我们来期待该公司的正式发布吧!

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。