9.足元に火がつく
日解:危険や災難が身に迫るたとえ
汉解:火烧眉毛

記者:現時点で候補者の方への応援があるかないかについて、知事のお考えとか方針とかあればひとつお聞かせ願いたいんですが。(我想问一下知事,针对目前是否有对候选者援助一事,您有什么看法或有什么方针?)

知事:候補者はみんな足元にひがつくというか、始まるとね。猫の手もかりたくなるから、いろいろ言ってくるかもしれません。でも、はっきり言うとまったくありませんね。

10.足元の明るいうちに
日解:日の暮れないうち。転じて、不利な状態にならないうち。手遅れにならないうち。
汉解:趁早做某事

警察:やはり足元の明るいうちに早めに手を打ってください。これが自助努力であり、あるべき生き様ですよ。
泥棒:はい、ぜひ。(知道了,一定改。)

単語:
あるべき:应该有的,必须有的
生き様:いきざま 生存方式

绿色字体部分翻译:
9.候选者个个就象热锅上的蚂蚁一样开始参加竞选,或许因为人手不足太忙,他们会这呀那呀的信口雌黄。不过我可以明确的告诉大家绝无此事。
10.趁早收手。这是自救,也是应该有的生活态度。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!