【重点单词讲解】

【00:16】

たいしたことじゃありません。私は当然のことをしたまでですよ。

没什么大不了的,我只是做了该作的事。

「~まで(のこと)だ」
接续1):「動詞辞書形+まで(のこと)だ」
用法:表示别无选择只能那么做。“只能……了”“只好……”“只有……”
例:やるだけやってみるさ、それでも駄目だったら、諦めるまでだ。/做该做的,即便如此还是不行的话,只能放弃了。

接续2):「動詞連体形+まで(のこと)だ」
用法:表示仅是这样的情况或理由。“只是……”“只是……罢了”“不过是……而已”“大不了……”
例:
秘密を絶対に漏らさない。殺されても構わない。そうしたら死ぬまでだ。/我绝对不会泄露机密的,即使杀了我,我也不会说的。大不了就是死呗。
うちの責任ではないが、念のために説明に伺ったまでのことだ。/并不是我们的责任,只是为了慎重起见特登门来解释的。

【00:20】

二人とメアド交換しちゃいなよ。

快跟她两交换联系方式啦。

メアド【名】:(英)mail address ,信箱。 
例:メアドを教えてくれませんか。/能告诉我你的邮箱地址吗?

【00:28】

お金の計算なんかより、女の子を口説く計算しろっての。

比起算钱,不是应该好好算计下怎么追求女生么。

口説く(くどく)【他一】:
(1)劝说,说服,劝服。 
例:父は母に口説かれてやっと入院した。。/父亲被妈妈劝得终于住了院。

(2)求爱,追求,勾引,诱惑。
例:
あの手この手で女を口説く。/用尽办法向女人求爱。
いくら口説いてもだめよ。/怎么追(我)也没有用。

【00:40】

そんなことを言われても、今日は持ち合わせが…

即使你这么说,今天带的现金也不够啊

持ち合わせ【名】:持有,现有(的东西);现款,现钱。
例:あいにく持ち合わせがない。/正好没带现款。

【00:46】

このクーポンを使えばワンドリンクサービスで安くなるよ。

使用这个优惠券的话,能省一杯酒水钱哦。

クーポン【名】:(法)coupon
(1)联票;(连在债券上的)〔利〕息票,联券票。

(2)通票,联运票。
例:クーポンを利用して旅行する/利用通票旅行。

【00:59】

あ、お客さん、このキャンペーン終わってるんですよ。

啊,这位客人,这个活动已经结束了。

キャンペーン【名】:(英)campaign,运动,宣传活动。
例:キャンペーン・セール。/推销,大贱卖,宣传活动。

【01:02】

俺は全部払うんだぞ。少しくらい負かろや。

这顿可是我请啊,好歹你也给我便宜点啊!

負かる(まかる):能让价,便宜。
例:
もうこれ以上は負からない/价钱不能再让了。
1円も負からない/连一个子儿也不能让。

【01:05】

うるせえ、ここで引いたら男が廃るぜ。

别吵!在这里退却的话,岂不给男人丢脸。

男が廃る(おとこがすたる)【惯】:丢男人的脸,没面子。
例:
そんな卑怯なことをすると、男が廃るぞ。/干那种卑鄙勾当,可要丢男人的脸哟。
ここでがんばらねば男が廃る。/到这里还不努力的话就太丢人了。

【01:07】

ここは穏便に。

还是不要把事闹大了。

穏便(おんびん)【形動】:温和,不扩大化,息事宁人。 
例:穏便に話をつける。/稳妥的讲话。

【01:17】

もっと自分を磨くことに努めてくださいね。

再好好努力磨砺自己一下吧。

努める(つとめる)【他一】:
(1)尽力,努力。  
例:
計画の完成に努める。/努力完成计划。  
目的を達成しようと努める。/努力要达到目的。  

(2)效力,服务。 
例:これでも君のためにはずいぶん努めたつもりだ。/这我就觉得为你效力不小了;这我已经够对得起你了。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

点击查看更多《血型君》系列文章      点击下载《血型君》视频>>>

更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点