声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【实用句型讲解】

1、引っ込んでろよ。あいつは、あいつは必ず戻ってくる。(02:51)
给我退下,那家伙,那家伙一定会回来的。

引っ込む「ひっこむ」:
(1)隐退;退居,深居(家中)。
例:家に引っこんで本を読む。/退居家中读书。

(2)畏缩,退缩。
例:出しゃばらずに引っこんでいろ。/别出风头,一边呆着去!

(3)塌,凹下。
例:海岸線が引っこんでいる。/海岸线凹进一块。

2、兄貴なんて大層なものじゃなくてもいい。(03:48)
就算不是大哥之类的重量级人物也没关系。

大層「たいそう」:
(1)很,甚,非常。
例:彼は大層それをほしがっている。/他非常想要这个。

(2)夸张。
例:そう大層に考えないほうがよかろう。/不要想得太严重。

3、血迷ったか?兄貴分が手も足も出なかった相手に歯が立つでも。(05:04)
你昏头了吗?连你大哥都束手无策的对手你有办法对付吗?

血迷う「ちまよう」:发疯;狂乱,癫狂,不能自制。
例:血迷った犯人。/发疯的犯人。

4、それ以上、その薄汚い口を開くな。(07:57)
闭上你那肮脏的嘴。

薄汚い「うすぎたない」:有点脏,污秽不洁,脏乎乎,邋邋遢遢。
例:薄汚い小屋。/不够整洁的小屋。

5、ようやき胸を張ってここへ帰る事が出来た気がする。(09:29)
终于觉得能够挺起胸膛回到这里了。

胸を張る「むねをはる」:充满自信,昂首挺胸。
例:胸を張って试験场に入る。/充满自信地走进考场。

6、ここらで兄弟水入らずで春休みでもと、たまってた有給使わせてもらったんです。(16:08)
于是我们姐弟就以合家欢春游的名义把攒下来的带薪休假全部用光了。

水入らず「みずいらず」:只有自家人,不夹杂外人。
例:親子水入らずの暮らし。/(家里)只有父母子女一起过的日子。

7、そして気丈にもそれに気付かせまいと、今の空元気を振りまいている。(16:47)
而且还逞强不肯被我们发觉这一点,到现在都在虚张声势。

気丈「きじょう」:刚毅,刚强。例:気丈な女。/刚强的女人。

空元気「からげんき」:假装勇敢,虚张声势。
例:夜道はこわかったが,空元気を出して歌を歌った。/夜里走路有点害怕,唱起歌来壮胆子。

8、これからどんなしんどい修業が待っていても、これから人生でどんな苦境に立たされることがあっても、その面から笑顔だけはなくさねと。(19:56)
从今往后不管修行的路途多么艰辛,不管人生陷入多么黑暗的泥沼,唯有笑容决不能从你们的脸上消失。

しんどい:费劲,吃力。累,疲劳。
例:この仕事を今日じゅうに終えるのはしんどい。/今天之内搞完这项工作很费劲。

点击查看更多此系列文章>>>