沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

身近な人のうつと付き合う方法

与身边得了抑郁症的人的相处方法

家族、友人、恋人…大事な人の様子がおかしい。もしかして?と、思い当たるがあったら…そんな時の対応はとても大切です。

家人,朋友,恋人……身边最重要的人样子有些奇怪。当你想着“会不会是患上了抑郁症?”时,这个时候的应对是非常重要的。

危険なサインを見逃さないで

不要忽视危险的信号

本当にうつになってしまう前から、実は兆候は表れているのです。

在病情发展为真正的抑郁症之前,其实是有一些征兆的。

1.体調が優れなくなる

1.身体每况愈下

朝起きられない。夜眠れない。昼も元気が出ず、何事も面倒に感じてくる。

早上起不来。晚上睡不着。白天也没有精神,无论什么事都觉得很麻烦。

2.気持ちが上がらない

2.郁郁寡欢

表情が乏しくなり、笑わない。ため息が多くなる。一点を見つめて止まってしまう事が多い。話を聞いていない、喋らない。

缺乏表情,笑不出。叹气次数增多。常常盯着一个地方发呆。听不进别人在说什么,也不说话。

3.後ろ向きな発言

3.说消极的话

どうせ自分は…と、諦めがち。自分否定が多くなる。皆の集まりに参加するのを避ける様になる。

经常泄气地说“反正我这种人……”常自我否定。渐渐不愿去参加聚会等。

そんなときは

这个时候

あなたが大事な人の傍に居る事で、本人が感じている「どうしようもなく訪れる不安」から守ってあげて下さい。

你应该陪在他身边,关怀着时刻感到“不知从何而来的不安”的他。

1.むやみに励まさない

1.不胡乱地鼓励

「元気出して、頑張って!」「みんなもっと大変なんだし」「しっかりしなよ!」全部、NGワードです。

“打起精神来,加油!”“大家都很不容易”“振作起来!”这些全部是不适合的话。

本人も痛いくらい分かっている事なのです。そうしたいのに出来ない自分と毎日ずっと戦っているのです。励まされる事で、余計に自分のダメさに落ち込みが増してしまう事でしょう。

因为这是患者本人最清楚的事了。他们每天都和想这么做但却做不到的自己在战斗着。被他人这样鼓励,反而会让他们觉得自己无能,并更加消沉下去。

2.適度な距離で

2.保持适当的距离

扱いが難しい、でも放り出したらどうなるか…だからと言って、近くに居ても何が出来るのか分からない…あなたは困るかも知れません。

难以和他们相处,但放任不管的话又不知道会变成什么样,虽这么说,但即使在他们身边待着,却不知能有什么作用……你可能也会有如此的烦恼。

そんな時、まずは傍に居て、ゆっくり一緒に過ごしてあげて下さい。楽しくさせようと、こちらがまくし立てて話しかけるのではなく、相手に合わせて「心の声」を聴いてあげて下さい。

这种时候,首先要待在他们的身边,和他们一起放松地度过每天的日子。想让他们开心,并不是要你一味地滔滔不绝说话,而是配合着他们,倾听他们的心声。

浅い友人や知人程度なら、回復しない本人の状態にサジを投げるかも知れません。「放っておいて!」と、本人もイヤな態度を取ってしまう事が多いです。

如果是点头之交的朋友,可能会对病情没有好转的他们失去信心。病人也有可能对你说“别管我”之类,摆出让人厌恶的姿态。

どんな態度をされても、本人を常に見捨てずに受け入れられるのが、家族や大事な存在の愛なのです。

不管病人是什么态度都对他们不离不弃全盘接受的,是家人和对最重要的人的爱。

自分を受け入れてくれる存在に心を開く事で、心に安定が生まれます。拠り所を得る事で、少しずつ気持ちが落ち着き、安らぎを感じる様になるでしょう。

因为有接受自己的人在,所以打开了心扉,从而内心也变得平和。因为有了依据,所以才能慢慢的变得平静和安心吧。

じっくりと向き合って

心平气和地对待患者

正直に言って、うつの方と付き合うのはとても難しく、根気の要る事です。

说实话,与抑郁症患者相处十分困难,且是一件极需耐心的事。

うつはすぐに解決出来るものではありません。大切な人に、しっかりと温かい手を伸ばし続けて、ゆっくりと明るい方に連れ戻してあげて欲しいと思います。

抑郁症并不是马上就能痊愈的病。希望抑郁症患者身边的人能一直向他们伸出温暖的手,并带领着他们走向阳光。

いつか必ず、大切な人に素敵な笑顔が戻ることと思います。

终有一天,我们一定能重见我们最重要的人最美好的笑脸。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。