今泽老师在中国的生活

林:で、ちょっと話が変わるんですけど、日本語の教育とかはとりあえずここまで大体そんな感じですよね。後は先生は中国でどんな生活している、みなさんがすごく興味を持っていると思うんです。

林:话题转换一下。和日语教育有关的大致谈到这里吧。大家都对老师来了中国之后的生活很感兴趣呢。

今泽:そうですか。それはちょっとはずかしいですね。


今泽:阿,是吗?真不好意思呢。

林:皆さんが一番興味を持っているのはその電動自転車を愛用されてるんですよね。


林:大家最感兴趣的是老师很常常用电动自行车吧。

今泽:あ、そうですね。もともと自転車が好きだったんですけど、いつも自転車であちこち走ってて、実はブログで紹介したと思うんですが、自転車で九州行きり、北海道へ行きりとかですね、そういうことがありまして。

今泽:是的,本来就喜欢自行车,经常骑着自行车到这里到那里的。实际上博客中我也写过,我骑自行车去过九州和北海道过。

林:出発点はもしかしてふるさとの横浜ですね。


林:出发点莫非是故乡横滨?

今泽:横浜ですね。

今泽:横滨。

林:そこから。

林:从那里出发吗?

今泽:そこからですね。

今泽:是的。

林:遠征ですね。

林:真是远征呢。

今泽:遠征ですね。はい。

今泽:的确是远征。

林:どれぐらいかかっちゃうんですか。

林:多长时间?

今泽:六日ぐらいですが。

今泽:大概6天的样子。

林:六日ですか。九州まで、北海道まで。両方まで?

林:六天啊。到九州和北海道?两边都是。

今泽:そうですね。両方まで。両方とも六日ですね。

今泽:两边都是花6天吧。

林:意外と早いというか、思ったよりは早かった。

林:相当的快,比想的要快上了不少。

今泽:そうですね。一日一生懸命走りますね。

今泽:恩,每天拼命的骑。

林:何キロぐらいでしたね。

林:大概多少公里?

今泽:200ぐらいですが。自転車乗るのが好きで、上海でもね、最初は自転車で乗ってたんですね。で、自転車に乗ると、例えば、学校の授業に行ったりすると、汗をかいてしまうと思うんです。そうすると、どうしても服装とかがカジュアルですね。普通のTシャツとかですね。Tシャツで授業とかすると、やはり学校側から、先生らしくないよとか。で、あるいは、教室の管理のスタッフに、うちの学校では聴課証というですね、それを見せてくださいと。

今泽:200公里吧。我喜欢骑自行车,上海最初我也骑自行车。骑了自行车,比如去学校的时候,就会出汗。于是衣服总是很休闲,普通的T恤。穿T恤上课,学校就觉得有些不像老师。也有过这样子的事,在教室里被管理的人看到了,我们学校有听课证,他让我出示听课证

林:生徒さんと間違えてしまうんですね。


林:把您错认为了学生了吧。

今泽:そうですね。見ててください。そこから、スタッフから言われたのは、先生ちゃんと先生らしくしてくださいよと言われまして、それで、確かに教える側としてね、そのTシャツがまずいのかなと。で、その後は、普通のシャツですね。こういうシャツにしまして、そうすると汗もかけないので。で、その後は電動自転車を買いました。

今泽:对呢。叫我给他看看。然后被校人说,请您穿得像个老师。确实,作为老师,T恤是不太好。于是我就改穿衬衫了,这样的(今天穿的这样),穿这个不能出汗,后来就买了电动自行车。

林:今、自転車2台持っているということですか?

林:那现在您有两台自行车?

今泽:自転車は、普通の自転車は今ないです。小さい折り畳み式の自転車がありますが、あまり乗らないんですね。

今泽:自行车,没有那种普通的自行车。有个小的折叠自行车,不过没怎么骑。

林:中国でも遠征するよ、というような夢とか、目標とかありますかね。

林:有没有在中国也要去远征这样的梦想,目标什么的.

今泽:いや、実はね、前はしてみようかなと思ったんけれども。最近はですね、年齢のせいか、体力がなくなってるんので、ちょっと無理じゃないかと思うんです。

今泽:没有。实际上以前想要尝试的,最近不知道是不是年龄的缘故,体力不够,有些力不从心。

林:でも、やってもらいたい気持ちが出てきた。

林:不过,我倒真是希望你这样做呢.

今泽:本当ですか、それはね、トレーニングしないと無理ですね。年齢がね。前は、若いときはよかったんですが、最近は年だなと思うんので。

今泽:真的吗?不过,那种远征不锻炼的话不行的。年龄也是。以前年轻的时候就没啥问题。最近觉得年纪大了阿。

林:なるほど。いきなりじゃないんですか、やっぱり前もってトレーニングして、で、いざ出陣ということですか。

林:哦,不是突然地想走就走的。还是要提前锻炼一下后,然后才出征的。

今泽:いいえ、昔はそうでもなかったんです。いきなりでも平気でした。

今泽:以前的话倒也不用锻炼,说走就走也没有问题。

林:でようと思い立ったら、出てしまう。

林:突然想走,马上就走?

今泽:そうですね。大丈夫でしたね。今は無理ですね、多分200キロじゃなくて、2キロ走ったら疲れちゃうんですね。今ね。

今泽:是的,以前没问题。现在的话就勉强了,大概不是200公里,跑上2公里就会累了吧。现在

林:上海では遠いなあというのがどれぐらいのっていたんですか。

林:在上海,你觉得今天骑得真远啊,这样的时候,是骑了多长时间?

今泽:上海でですか、前は上海体育館、僕は今住んでいるのは同済大学。あのう、同済大学ですか、そこの近くに住んでいるんですが、そこから、そうですね、八万人体育館、そこまで授業に通っていましたね。

今泽:在上海吗?以前上海体育馆,我现在住在同济大学的附近,从那里出发,到八万人体育馆,每天就这样跑的。

林:あのう、通ってるんですか。

林:上下班吗?

今泽:前ですよ。もうおととし。去年か。

今泽:是以前,前年,去年

今泽:一日に1時間はかかっちゃうんですよね。きっと。

今泽:一天要花1小时吧,肯定的

林:片道ですか。

林:单程吗?

今泽:片道で。

今泽:单程。

林:それは早いですよ。結構。

林:那很快呢。相当快。

今泽:40分ちょっとですね。

今泽:大概40分左右吧。

林:40分ちょっとですか、早い。早い。

林:40多分钟?真快。

今泽:早いですね。多分その当時、地下鉄とか使ったよりも早かったですね。

今泽:是很快。大概,那时候,比使用地铁什么的还要快。

林:あ、そうなんだ。で、自転車に乗ってて、面白いこと?これを見ちゃった、あれを見ちゃった、あるいは、今日はちょっとここにむかつくとかというようなことがありますかね。

林:阿,这样子。骑自行车有什么好玩的事吗?看见这样的事,看见那样的事,或者是今天对这件事情有点来火,有这样的事吗?

今泽:困ることあるんですよ。一つ困ることはなにかというと、赤信号で待ってると、後ろの人に怒られるんですよ。早く行けって。これが困りますね、一番。

今泽:有件头疼的事。一个比较头疼的就是,在红绿灯变红的时候停下来等待,结果给后面人骂快点走啊。这个最让人头疼呢。

林:止まれと言いたいですよね。

林:想对这样的人说:你停下!是吧。

今泽:そうですね。もちろん、守ってる方もいらっしゃるんけれども、私たちもね、赤信号見えば、とりあえずとまります。で、後ろからね怒られちゃうんですよ。早く走れって、これはびっくりしますね。

今泽:是啊。当然,也有很多人是遵守交通规则的,我们看到红灯就会马上停下来。结果给后面人骂快点走,真是让人太吃惊了。

林:なるほどね。確かに交通マナーはこれからの中国の課題というか、。何とかしたい、何とかしてもらいたいですね。

林:是啊。确实是交通规则问题是中国接下来要解决的问题呢。希望有所改变,有人来改变现状。

今泽:そうですね。交通のそのルールに関しては、確かに少しマナーアップですか、していただきたいなと思いますね。

今泽:对。关于交通规则,确实是还需要提高意识。

林:それ以外にすれば、ちょっと自転車が行ける道が少ないとかは...

林:还有就是自行车能骑的路也比较少吧。

今泽:あ、それはいいと思いますね。非常に、なんといますね、たとえば自転車専用の道路ですね、これは非常に、日本にはないことなので、それに関してすごくて。

今泽:阿,这个倒是挺好的。自行车专用道路。这个在日本是没有的。这个很好。

林:日本でも、歩道をみんな使って走ってるんですよね。

林:日本是和人行道一起使用的吧。

今泽:非常に危ないですよね。で、人と自転車が当たって、歩いてる人はなくなってしまうこともけっこう多いんですよ。

今泽:非常危险。人被自行车撞倒后,行人死亡的事件有很多。

林:本当?

林:真的吗?

今泽:はい、多いんですね。歩道に走ったり、あるいは、日本では、交通ルール上ですね、自転車は車道を走るんです。車と同じ道を走るんです。

今泽:恩,很多呢。在人行道上骑车,或者日本在交通法上规定自行车是在机动车道上行驶的,和汽车行驶一个道路。

林:本当?

林:真的吗?

今泽:はい。これは非常に危ないです。

今泽:是啊,非常非常的危险。

林:みんな走らないんですよね。みんな歩道にいるような気がしまうんですよね。

林:大家好像都不走(车道),我觉得大家都在人行道上(骑车)

今泽:いや、怖いですから。

今泽:大家都害怕啊。

林:そうですね。車が早いですもの。

林:是啊,机动车太快了。

今泽:トラックも同じ道走ってるんですね。日本の道は狭いんです。だから、すご怖いですね。

今泽:卡车也是走一个道路。日本的道路又窄,所以很恐怖。

林:怖いですね。

林:很恐怖呢。

今泽:はい。

今泽:对。