2015冬季剧《流星旅行车》学习笔记7
【知识点讲解】
1.引きずり込まれてしまいそうになるんです。(07:25)
引きずる(ひきずる):【他动・一类】
(1)使物体的下侧贴着地面或地板移动,拖。
例:疲れた足を引きずって歩く。/拖着疲惫的腿走路。
(2)尽管本人不愿意却硬拉着去,拖,拉。
例:いやがる子供を引きずって帰る。/硬把不愿回来的孩子拖回来。
(3)不立即把事做完,而是使其拖延。
例:問題を引きずる。/把问题拖延下来。
例:返答を年末まで引きずる。/把答复拖到年末。
(4)无法忘怀,无法舍弃。
例:失恋の痛手を引きずる。/失恋的痛苦至今仍无法忘怀。
(5)一般用“ひきずられる”的形式,表示影响他人行动、行为,给予影响。
例:雰囲気に引きずられてつい承諾してしまった。/受气氛的影响,不知不觉就答应了。
2.健太を振り回すわけにはいきません。(15:58)
振り回す(ふりまわす):【他动・一类】
(1)挥舞,抡起。
例:ステッキを振り回す。/抡起手杖。
例:げんこつを振り回す。/挥拳;抡拳。
(2)滥用,随便使用。
例:部長としての権威を振り回す。/作为部长滥用职权。
(3)显摆,卖弄。
例:知識を振り回す。/显摆知识。
(4)折腾。
例:きのうは一日中子どもに振り回された。/昨天被孩子折腾了一整天。
3.そんなふうに割り切れん!(17:53)
割り切る(わりきる):【自动・二类】
(1)除得开。
例:10は5で割り切れる。/10除以5能除尽。
(2)想得通。
例:彼の昇進は何か割り切れない。/想不通为什么他能晋升。
4.いい加減にしないか。(28:30)
いい加減(いいかげん):【形动】
(1)适可而止;不过分。
例:もういい加減にしろよ!/行了;可以了;适可而止吧!
(2)不彻底;不疼不痒。
例:いい加減にしなさい!/不要太过分!
例:いい加減なことでは白状しない!/还是彻底坦白吧!
(3)敷衍,搪塞,支吾;含糊,马马虎虎。
例:人をいい加減にあしらう。/对人没有诚意;虚与委蛇。
例:彼の答弁はすこぶるいい加減なものだった。/他的答辩颇为敷衍搪塞。
(4)靠不住,胡乱。
例:いい加減なことを言う。/随便说说。
例:いい加減に仕上げる。/胡乱做完。
5.冷たく冷えきったまま。(39:23)
冷えきる(ひえきる):【自动・一类】
(1)凉透,冷起来,冻僵。
例:冷えきった手足。/冻僵了的手脚。
(2)冷淡。