57. これからの時代の読書|未来时代的阅读

(うな、女性、33歳、教員)

村上さん初めまして。私は私立中高で教員をしています。10代の生徒たちと日々関わる中で、「SNSやゲームだけじゃなく、いろんな本を読んでみて欲しいなぁ」と思い、自分なりの体験や反省も含めて話して薦めてみたりするのですが、一方で「それはお節介というものだろうか」「果たしてこれからの時代読書はどういう位置づけになるんだろうか」などと悩んだりもしています。私個人はきっと生涯お茶を飲むように本を読み続けると思うのですが、それが普遍的に薦められるべきなのかどうか、という疑問です。

村上先生,初次来信。我在一家私立中学教书。每天都和十几岁的学生打交道,我觉得“不应该只玩社交网站和游戏,想让他们多读些书”,我也把自己的体验和反省分享给他们,另一方面,我又会烦恼“这是不是多管闲事呢?”“未来时代阅读到底会被置于何地?”我自己的话,觉得会一辈子像喝茶那样一直读书下去。我感到疑惑,这应该被广泛推荐的吗?

本を書かれる側の村上さんはどのようにお考えになりますか?お聞かせいただけたらとっても嬉しいです。

自己写作出书的村上先生,您怎么想呢?如能告知您的想法,万分欣喜。

僕は思うのですが、真剣に本を読む人って、全人口の5パーセントくらいだと思います。逆にいえば、5パーセントくらいいればじゅうぶんじゃないかと。それだけいれば、ちゃんと世界は回っていくんじゃないかと。そう思えば気が楽になりませんか?

我是这么想的,全部人口中认真读书的大概有5%左右。反过来说,只要5%左右就足够了。如此说来的话,地球还是正常运转呢嘛。这样想会不会感觉比较好?

58. 入りたくなるラブホテル|想去的情侣酒店

(吉田、男性、27歳)

村上さんは今もラブホテルの名前を考えてるんですか?

村上先生,现在还有在想情侣酒店的名字吗?

僕は時々考えています。「ハイブリットレインボウ」なんてどうですか。これはあるバンドの曲名なので僕が思いついた訳ではないんですが。村上さんの考えるラブホテル名も知りたいです。

我时不时地就会想呢。“Hybrid Rainbow(混合彩虹)”这个怎么样?虽然这是某个乐队的曲名,不是我想出来的。我好想知道村上先生想出来的情侣酒店名字。

「コマンチェロ」というラブホがあったらつい入ってしまいますね。たぶんないと思うけど。

如果有家情侣酒店叫“Comanchero”的话,说不定就走进去了。我想大概是没有吧。

注:美国有部知名的西部电影《西部黑手党》,英文名就是the Comancheros。

59. だいたいわかるんですが……|大概是明白了……

(mimiyu、女性、35歳)

村上先生您好,

我是來自台灣的讀者,因為不會日文所以用中文留言。造成不便敬請見諒。

此次得知您開放回覆問題,心裡有些激動。因為我的碩士論文即是討論您的作品《舞舞舞》。說是討論有點汗顏,其實至多只是自己對於文字的想像而堆砌出來的較不成熟的文字。不過因為這本書跟那段時間,讓我徹底對自己 這件事有了很深遠的反思,這也反映到往後我對自己人生的態度。

想要問的是,此次台灣已新出的《沒有女人的男人們》一書中,讓我有深深遺落感。出口是村上先生在各式作品裡不斷暗藏的中心,但面對一直尋找出口的迴圈是否有些過於矯情?

在《1Q84》中的出口微微張開,但其實仍在井裡往上看的感覺讓我更加困頓,或許我有投射特定情緒,但誠如上面所述,村上先生在書寫前是否還是會無意識的暗藏沒有結局的狀態?讓主角依舊單一的保存在自己的世界,即便其實已做踏出的動作,最後卻老是無疾而終的結局。關於這點我想 來是有些介意,還請您回答。

謝謝

すみません。お返事をさしあげたいのですが、中国語が読めません。漢字を見ているとだいたいわかるんですが、やはり正確を期した方がいいと思うので、お答えできません。ごめんなさい。

不好意思。虽然想给你回信,但我不懂中文。虽然看汉字大致了解意思,但还是希望能给以准确的回答。所以就没办法了。对不起。

60. 若手のロックバンドはどうでしょう?|新生代摇滚乐队怎么样?

(めがねばか、男性、32歳、会社員)

はじめまして。私はロックが大好きです。

初次来信敬启。我很喜欢摇滚乐。

数年前から洋楽を聴き始めて60~70年代の音楽が大好きになりました。

自从几年前开始听西洋音乐后就爱上了60~70年代的音乐。

村上さんが2000年代以降にデビューした若手のロックバンドで好んで聞いているバンドがあれば教えていただけないでしょうか?よろしくお願い致します。

村上先生有喜欢并在听的2000年后出道的新生代摇滚乐队吗?能否告知一二。请多指教。

最近って若手のものをあまり聴いてないんですね。ごめんなさい。僕はThe Black Eyed Peasとか、Gorillazとか、わりに好きです。あんまり新しくないけど。そういえば、このあいだスガシカオさんのコンサートに行きました。楽しかった。音量で耳がちょっと痛かったけど。

最近没怎么听新生代乐队的东西呢。对不起。我反而比较喜欢黑眼豆豆啊,Gorillaz啊之类的。也不怎么新了呢。如此说来,最近我有去听菅止戈男的演唱会。很开心哦。虽然音量太大,耳朵会痛。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

第一期 村上春树和他的粉丝们在谈论什么呢 请戳这里>>>
第五期 村上春树和他的粉丝们在谈论什么呢 请戳这里>>>
第六期 村上春树和他的粉丝们在谈论什么呢 请戳这里>>>

村上春树的回答是不是很有趣呢?我们将一直同步连载翻译下去哦。敬请期待!