■テーマに生と死

■主题是“生与死”

(舞台剧“Johnny’s World”2015年新春版出演阵容)

見た目は華やかだが、生と死をテーマにした作も少なくない。そこには自らの戦争体験が重なるようだ。

(舞台剧)外表看起来非常华丽,但是以“生与死”为主题的作品并不少。这里面重叠着喜多川先生自身的战争体验。

父の仕事の都合で、1931年に米国で生まれた。戦時中、和歌山で空襲に巻き込まれた。宿泊先の旅館で防空壕(ごう)に入れず、逃げ出したが、防空壕に避難した人は大勢亡くなった。過酷な時代を生き抜いたからなのか、「舞台はハッピーエンディングにしたいんですよね」と言う。

因为父亲工作的关系,喜多川先生1931年出生在美国。战时,他曾在和歌山被卷入空袭中。当时他未躲入所住旅馆的防空壕中,而是逃了出来。躲入防空壕避难的人则大批死亡了。正因为他曾从残酷的年代中劫后余生,他才会说“想让舞台剧有个好的结局”。

しかし、今年の「ジャニーズ·ワールド」は少し違う。最後にパキスタン人の父と日本人の母を持つ「ジャニーズJr.」の増田良が登場。昨年12月に大勢の子どもたちが犠牲になったパキスタンのテロ事件に触れ、「僕は平和な日本に感謝しています」と観客に伝えた。これは開幕日に急きょ、付け足したものという。「当日加えるのは大変です。でも、実話も交えなくちゃ」。

不过,今年的“Johnny’s World”有些不同。在舞台剧的最后,父亲是巴基斯坦人、母亲是日本人的“杰尼斯Jr.”增田良登场了。去年12月发生的巴基斯坦恐怖事件中,有大批孩子们丧生。此次的舞台剧也触及了这一事件,通过台词“我很感谢和平的日本”向观众传达了这一点。这句话是舞台剧开幕日当天,临时被加上的台词。喜多川先生表示,“当天才加上很麻烦。但是,必须反映出真实的情况”。

取材中口にした、この舞台のセリフが印象に残る。「子供は大人になれても、大人は決して子供に戻れない」。今を大切に生きようというメッセージだった。

取材时,喜多川先生口中曾说到舞台剧中有句台词是“孩子们能成为大人,但大人们绝对无法变回孩子”,这句台词令人印象深刻。这其中传达出来的讯息,就是“让我们认真活在当下”。

声明:本双语文章的原文来自朝日新闻,中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

人也有极限:喜多川理解宫崎骏隐退
蜷川幸雄新设广播节目 首期与Johnny喜多川对谈