2014年夏季日剧专题《金田一少年事件簿N(neo)》>>

【知识点讲解】

1.復讐に取り付かれた主人公のスコーピオンは言う。(00:25)
被复仇所支配的主人公叫做天蝎。

取り付く(とりつく):【自动·一类】

(1) 偎靠,倚靠
例:子どもが母に取り付く。/孩子抱住母亲。
(2)开始,着手
例:仕事に取り付く。/开始工作。
例:この仕事はどこから取りついたらよいのだろう。/这个工作从哪儿着手好呢。
(3)附体
例:怨霊が取り付く。/冤魂附体。
(4)(被某种固定想法)缠住,迷住。
例:途方もない考えに取りつかれる。/被怪念头缠住。

2.贔屓目なしで判断してみました!(01:58)
我很公正地作出了判断!

贔屓目(ひいきめ):【名】偏瘫的看法,偏心眼。
例:親の贔屓目。/父母(对子女)的偏袒。

3.あのこと警察にチクってやる。(04:01)
我要把那件事告诉警察。

チクる:【他动·五类】打小报告。
例:カンニングのこと先生にチクる。/向老师告发你作弊的事。

4.ミス研部長の俺に断りもなく、七瀬を勝手にスカウトしたのはどっちだよ。(08:53)
也不和我这个推理部长说一声,就随便把七濑挖走的到底是谁啊。

スカウト:【名・他サ】用优厚条件搜罗,选拔;物色新人材者。星探。
例:スカウトして歩く。/四处物色人才。

5.ホント私もついていくのがやっとで。(23:45)
是啊,我也是好不容易才能跟上。

やっと:【副】

(1)好不容易,终于,才。
例:やっと彼女をくどいた。/好不容易把她说服了。
(2)勉勉强强。
例:家族4人がやっと生活していくだけの収入しかない。/只有勉强够全家四口人生活的收入。

6.特別に意識しない限り、普通は絶対に利き足で踏み切るものなんだ。(41:18)
如果不去刻意要求,在一般情况下绝对会用惯用脚起跳。

踏み切る(ふみきる) :【他动·一类】

(1)踏断,因踩偏而撑断。
例:鼻緒を踏み切る。/因踩偏而撑断木屐带。
(2)脚踩出圈外。
例:寄られてあっけなく踏み切る。/一靠就轻易地被靠出了圈。
(3)起跳。
例:力強く踏み切る。/用力起跳。
(4)下(定)决心。
例:出資に踏み切る。/下定决心出资。

7.あれは単に女優の夢を壊された腹いせだろ。(74:05)
那只是因为演员梦破裂恼羞成怒吧。

腹いせ (はらいせ):【名】泄愤,出气。
例:彼に腹いせしてやろう。/拿他出出气。

精彩下一页:精彩镜头欣赏>>>