◇有关未来的音乐之路和梦想

—カップリングの《タイミング》は、いろんな人生のタイミングについて歌っているんですね。

—附送歌曲《时机》是有关人生中的各种时机的曲子呢。

大原:はい。一見、《タイミング》と《頑張ったっていいんじゃない》の2曲って、対極なのかなって思ったりもするんです。頑張ったっていいんじゃない?と言いつつも、それも全部タイミングだよって言っているような。両極から言っているようだけど、両方共感できちゃうっていう。

大原:是的。乍一看会觉得《时机》和《加油了不是挺好的吗》两首曲子是对立的。一边说着“加油了不是挺好的吗吧?”,但似乎这也全部取决于时机一般。虽然好似是从两个极端阐述,但是两边都有道理,引人共鸣呢。

—タイミングが来ても、頑張ってなければそのタイミングには乗れないからね。どっちも真理なんですよね。

—即使时机来临,但没有努力的话就不能抓住那个时机,所以两边都是真理吧。

大原:そうなんです。だからこそ、両方聴いて欲しいです。《タイミング》も、日常を描いてるんです。“いつもよりママのカレーが美味しい”とか、小さいことなんだけど、なんか今日、いいことあったなぁって、毎日感じてもらいたいなぁと思います。メロディもゆっくりだし、ホッコリするので、ゆったりと聴いてほしいですね。実は、歌うのはすごーく難しいんですけど。

大原:是的,正因如此,所以我希望大家能把两首曲子都听一听。《时机》也是描绘日常生活的一首曲子。例如歌词写道“妈妈的咖喱比平时的好吃”等,想让大家每天都觉得“虽然是很小的事情,但是今天有好事发生呢”。这首歌的曲调缓慢柔和,希望大家能放轻松去听这首歌。虽然唱起来可是很艰难呢。

—そうなんだ(笑)。

—这样子呀(笑)。

大原:本当に苦戦しました。《頑張ったっていいんじゃない》は聴いたときに難しいと思ったんですがスムーズに歌えた。《タイミング》は聴いたときは難しさは感じなかったんですが、歌ってみたらすごく大変で。特にサビ。一番ホワンとしていて、でもノレる部分でもあるから難しくて。音程もリズムもとれなくてどうしよう!って感じでした。でも、楽しみながら、今も練習を続けています。

大原:真的尝了很多苦头呢。《加油了不是挺好的吗》是刚听的时候觉得很难,但是能顺畅地唱出来。而《时机》则是听的时候没觉得它难,唱起来才发觉它十分难掌握。特别是它的副歌部分,算是最柔和的,但又有情绪高涨的部分,十分难以把握。我心里想“音准和节奏都控制不好这可怎么办!”,但仍是一边享受,一边继续练习。

—これからライヴで歌わなければいけないですからね。ライヴと言えば、今作にもライヴヴァージョンの《明日も》が収録されていますね。

—今后可是要在演唱会中唱的呢。说起演唱会,这张作品中也收录了演唱会版的《明日依旧》呢。

大原:3月の後半にやったラゾーナ川崎のフリーライヴの音源なんです。ライヴ音源って、その時の雰囲気とか空気感、お客さんの反応までも入っていて、すごくリアルですよね。ライヴを見ていない方にもライヴの雰囲気を感じていただけるんじゃないかなって。またちょっとCDの《明日も》とは違うので、ライヴの空気感を感じ取ってほしいなと思います。

大原:那是3月下旬在LAZONA川崎举办的免费演唱会的录音。演唱会录音收进了当时的氛围和环境,还有观众的反应,十分真实。我想着将这个版本收录进来,可以让没有看演唱会的人也感受一下演唱会的氛围。而且它与CD版的《明日依旧》有小小不同,想让大家感受演唱会的环境氛围。

—今後の音楽活動についてはどう考えているんですか?

—对于今后的音乐活动,你是怎么想的呢?

大原:いろんなジャンル、いろんな曲を歌って行きたいです。私自身、好きなジャンルっていうのがないんです。今じゃなくても、大人になったらジャズ系の歌を歌ってみたいと思っていたり。

大原:我想要唱各种类型的各种歌曲。我自身其实没有什么喜欢的音乐类型。但即使不是现在,希望长大以后可以唱唱爵士类型的歌曲。

—ジャズに興味があるんですね。

—你对爵士有兴趣吧。

大原:はい。ジャズって、大人になったときにしか歌えない歌だと思うんです。だからこそ、年を重ねて、雰囲気を出せるようになってから歌ってみたいなぁって。ジャズはお酒にも合う音楽だけど、私はまだ10代だから、お酒も飲めない年齢なので、今は歌いこなすのは無理だなぁって。

大原:是的。我觉得爵士是只有长大成人才能驾驭的歌曲。正因如此,我想要经历岁月的洗练,自身能够散发那样的氛围的时候去唱。爵士是与酒相衬的音乐,但我还只是十几岁,连酒都还不能喝,所以觉得现在的我不能驾驭爵士乐。

大原樱子与佐藤健出演《新堂本兄弟》视频欣赏(20131208):

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:

—今やりたいのはどんなもの?

—现在你想做什么呢?

大原:本当にいろいろやりたくて……そうだなぁ、今はポップスを極めたいっていう気持ちがあります。あとはちょっとロックっぽいものとか。歌詞を大事にしていきたいので、歌詞がストレートに表現されているロックは歌ってみたい。おばあちゃんになってから、“ロックだぜぇ!”っていうのは、さすがにできないですからね(笑)。今だから歌えるメッセージもあるだろうし。年代によって似合う歌ってあると思うんですが、いつの年代でも等身大で表現していきたいんです。だから、年をとるのが楽しみですし、長く歌っていきたいって思います。皆さんにも私の変化を楽しんでほしいですね。

大原:想做的事情真的太多了……嗯,现在我想要将流行乐做到极致。还有类似摇滚的音乐也是。我很重视歌词,所以想唱些直观表现歌词的摇滚歌曲。到成为老奶奶再说“要来玩摇滚!”的话,实在是不合适(笑)。也有一些讯息,是只有当下才可以唱出来的。我想每个年龄都有适合的歌曲,而无论身处哪个年代,我都希望自己能以与年龄相适应的方式表现歌曲。所以我很期待成长,也想要一直唱下去。希望大家也能享受我的变化吧。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:
大原樱子:唱演俱佳的新生代女星
大原樱子担任夏季剧《水球不良少年们》女主角