沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

NHKは4日、今年秋から放送される朝の連続テレビ小説『マッサン』のヒロイン夫婦に米女優シャーロット·ケイト·フォックス(28)と俳優の玉山鉄二(33)を起用したと発表した。同ドラマは、ニッカウヰスキーの創業者であり、“日本のウイスキーの父”と呼ばれている竹鶴政孝氏と、英国人の妻の物語。妻·エリー役のフォックスは、オーディション選出され、朝ドラ史上初の外国人ヒロインの座を射止めた

4日,NHK电视台宣布今年秋季开播的晨间剧《阿政》的女主角夫妇,将起用美国女演员夏洛特·凯特·福克斯(28岁)和日本男演员玉山铁二(33岁)担纲出演。该剧讲述的是Nikka Whisky创办者、被称为“日本威士忌之父”的竹鹤政孝与其英国籍妻子之间的故事。饰演妻子·艾丽的福克斯在甄选活动中被选中,由此获得晨间剧史上首个外国女主角之位。

同作は、今月31日からスタートする『花子とアン』(吉高由里子主演)後に放送される通算91作目の朝ドラ。日本人初のウイスキー作りに人生を捧げた男·竹鶴政孝氏(※劇中では亀山政春)と、それを支え続ける妻·リタ(※劇中ではエリー)の“夫婦の人情喜劇”を描く。

《阿政》是接档本月31日开播的《花子与安妮》(吉高由里子主演)而播出的第91部NHK晨间剧。为制作出日本首支国产威士忌,日本男子·竹鹤政孝(剧中为龟山政春)奉献出自己的一生,他与支持他的妻子·Rita(剧中为艾丽)之间发生的“充满夫妻人情味的喜剧”,将在本剧中得到刻画。

スコットランド人の祖母を持つフォックスは、日本のテレビドラマ初出演。開口一番、「コンニチハ。ヨロシクオネガイシマス」とあいさつしたフォックスだが、日本語はまだ話せず、通訳も同席する異例の朝ドラ会見となった。

福克斯的祖母是苏格兰人,拥有这一血统的福克斯,此次是第一次出演日本电视剧。在晨间剧记者会上,福克斯开口所说的第一句话,是用日语打招呼说“大家好!请多关照!”,不过她还不会说日语,因此翻译与她共同出席了此次记者会,这样的场景在晨间剧记者会上实属异例。

舞台、映画などで演技やダンススキルを積んできたというフォックスは「すごく名誉なこと。信じられない部分がある。私がやってもいいのか」と、今回の起用を未だに信じられない様子だが、「早く撮影に臨みたい」と高ぶる思いを口にした。

福克斯曾在舞台剧、电影等作品中积累了不少演技和舞蹈技巧,对于此次被起用为晨间剧女主角的事实,她似乎还有些不敢相信的样子,她说“成为晨间剧女主角,真的是非常光荣的一件事。我心中还是有些难以置信,觉得让我来演真的可以吗?”。她还说,“希望早点投入拍摄”,言语中充满兴奋感。

亀山役の玉山は「世に出る前、朝ドラのオーディションをたくさん受けた。結果は駄目で…。本当に10年越し。出られることは光栄。長丁場ですが、エリーのことを愛し続け、どんなことがあっても守っていきたい」と意気込み。外国人ヒロインとの共演に「言葉の壁とか、いろんな壁にぶち当たると思う。僕が彼女を少しでも支えられれば」と、夫役として早くも使命感をにじませた。

饰演龟山的玉山充满干劲地表示,“在我成名前,我曾经去参加过许多次晨间剧甄选,但结果都没成功……真的是过了10年之久,这次能够让我出演,我感到很光荣。尽管拍摄期很长,我希望自己能够持续不断地爱着艾丽,不论遇上什么事情都守护着她”。对于与外国女主角共演一事,玉山说“我觉得我们会遇上诸如语言障碍之类的各种屏障。希望我能尽可能地支持她”,看样子已经非常有作为“丈夫”的使命感。

脚本は、映画『パッチギ!』と『フラガール』で日本アカデミー賞最優秀脚本賞を2回受賞した脚本家·羽原大介氏が担当。登場人物や団体名は改称し、オリジナル脚本によるフィクションとして制作される。

《阿政》的剧本,将由凭借电影《无敌青春!》和《扶桑花女孩》两次赢得日本电影金像奖最佳剧本奖的编剧家·羽原大介负责,剧中登场人物、团体名称会有所改变,本剧将根据原创剧本中的虚构故事进行拍摄。

タイトルは、英国人の妻が、難しい日本語と格闘する中、いつしか夫を大阪弁の響きで「マッサン」と呼んだことにちなむ

本剧的标题《阿政》,来源于英国籍妻子·艾丽在与超难日语对抗过程中,不知不觉间开始会用大阪话的声调称呼丈夫“阿政”这一点。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:晨间剧《多谢款待》收视率连续18周超21%