炎夏对策:能让身体冷却的蔬菜食谱
体を冷やす夏野菜
茄子とツナ
茄子:一根
盐:少许
金枪鱼罐头:1/2~1罐
葱末:喜欢的话就加上
萝卜:1/4根
橙醋:2大勺
橄榄油:2大勺
1茄子は輪切りにして塩を振ってしばらくおく。水分が出てきたら、さっと洗って水分を拭き取る。
2ツナ缶は油をきる。フライパンに茄子を並べて、オリーブオイルをまわし掛けてから火をつける。
3茄子の両面をこんがりと焼き、皿に取り出す。大根の皮を剥き、大根をおろしてザルにあげて余分な水分を切る。
4茄子の上に、ツナをトッピングして大根おろしを載せる。ポン酢をまわしかけ、ネギを散らしたら完成。
1茄子切圆片,撒上盐备用。浸出水分后,洗净拭去水分。
2金枪鱼罐头去油。茄子摆放在平底锅里,周围抹上橄榄油后开火。
3茄子两面煎至焦黄,盛盘。萝卜去皮,磨成泥去除多余的水分。
4在茄子上面盖上金枪鱼和萝卜泥。周围浇上橙醋,撒上葱花,完成。
ベトナム風焼きなす
なす 2~3個
豚ひき肉 100g
小ねぎ 4~5本
ニンニク 1/2片
鶏ガラスープ 大さじ1~2
ヌックマム 小さじ1/2
きび砂糖 ひとつまみ
塩少々(必要に応じて)
ブラックペッパー 少々
シーズニングソース 適量
グレープシード油 大さじ1/2(サラダ油でも)
葡萄油:1/2大勺(色拉油也可)
1なすはガクの先端部分をくるりと切り取り、皮の全体に串で穴をあけ、焼き網にのせて強火でまんべんなく焼く。または魚焼きグリルで焼く。全体に黒い焦げ色がついたら、ひと呼吸おき、皮をむく。
2中華鍋またはフライパンにグレープシード油、ニンニクを入れて弱火にかけ、香りが出たらひき肉を加える。ひき肉の色が変わり、水分がとんで全体に脂がにじみ出てきたら、小ねぎを加える。ヌックマム、きび砂糖、塩、ブラックペッパー、鶏ガラスープを入れ、軽く炒めたら火を止める。
3器に焼きなすを盛り、2をかけ、シーズニングソースをかける。なすとひき肉と混ぜて食べる。
1茄子前端花蒂部分挖掉,全部的皮用扦子扎洞,放到铁丝网上大火均匀地烤。再用烤鱼架烤。烤成焦黑色后,冷却一下后剥皮。
2在中式炒菜锅或平底锅里加入葡萄油、大蒜,小火炒热,出香味后加肉糜。肉糜炒至变色,收干出油后再加小葱。最后加入鱼酱、玉米砂糖、盐、黑胡椒、鸡肉汤,轻轻翻炒后熄火。
3将烤好的茄子盛到碗里,浇上第2步的料,加上调味料,将茄子与肉糜搅拌后食用。
なすのパン粉焼き
茄子:2根
大蒜泥:1小勺
黄油:4大勺
芝士粉:1大勺
橄榄油:1大勺
西芹碎末:适量
面包粉、盐、胡椒
1ボールにバターを入れて室温で柔らかくし、パン粉1/2カップと、にんにく、粉チーズを加えてよく混ぜ、塩、こしょう各少々で調味する。
2なすは、へたを落として縦に幅1cmの薄切りにし、1を塗って、オーブントースターの天板にのせる。なす全体にオリーブ油をふりかけ、パン粉に焦げ目がついてなすが柔らかくなるまで、トースターで7~8分焼く。器に盛り、パセリを散らす。
1黄油放到碗里,在室温下融化,加上1/2杯面包粉、大蒜、芝士粉,充分搅拌,以少量盐、胡椒来调味。
2茄子去蒂,竖着切成1cm薄,涂上第1步的调料,放入烤箱内顶板上。将茄子涂满橄榄油,烤大约7~8分钟,直到裹着面包粉的茄子烤出焦色来,盛到碗里,撒上西芹末。
冷たい煮もの
番茄2个
茄子1根
青芦笋2根
秋葵4根
高野豆腐1块
阿斯巴甜 卡路里0(液体型)2大勺(30g)
1トマトはくし形に切る。なすは食べやすい大きさに切り、アスパラは4cm長さの斜め切りにする。オクラはヘタの先を切り落とし、ガクのかたい部分をむく。高野豆腐は水でもどし、ひと口大に切る。もどし汁はとっておく。
2耐熱皿に(1)のなす・アスパラ・オクラをのせ、水少々をふり、ラップをかけて電子レンジ(600w)で約2分加熱する。
3耐熱ボウルに(1)の高野豆腐・もどし汁を入れ、落としぶたをする。ラップをかけ、電子レンジで約3分加熱し、水で押し洗いし、水気をしぼる。
4別の耐熱ボウルに「パルスイート」、ラップをかけて電子レンジで約4分加熱する。
54のボウルに(2)のなす・アスパラ・オクラ、(3)の高野豆腐、(1)のトマトを加え、ひと晩冷蔵庫で冷やす。
1番茄切成半圆形。茄子切成容易入口的大小。芦笋斜切成4cm长短。秋葵去蒂,剥去硬壳的部分。高野豆腐用水浸透,切成一口食用大小,豆腐水留用。
2将第1步的茄子、芦笋、秋葵盛到耐热碟里,加少量水,盖上保鲜膜微波炉(600w)加热2分钟。
3把第1步的高野豆腐、豆腐汁放入耐热碗里,盖上小锅盖。铺上保鲜膜,微波炉加入3分钟,用水洗净,压去水分。
4将“阿斯巴甜”放到另一个耐热碗中,盖上保鲜膜微波炉加热4分钟。
5在第4步的碗里加入第2步的茄子、芦笋、秋葵、第3步的高野豆腐、第1步的番茄,放入冰箱冷却一个晚上。
レタスのペペロンチーノ
レタス・1/2個
ソーセージ・3~4本
プチトマト・4個
ニンニク(みじん切り)・1片分
赤唐辛子(刻み)・1/2本分
塩・小さじ1/3
粗びき黒コショウ・少々
オリーブ油・大さじ1
莴苣:1/2根
香肠:3~4根
小番茄:4个
大蒜泥:1片的量
红辣椒(切丝):1/2根的量
盐:1/3小勺
黑胡椒少许
橄榄油:1大勺
1フライパンにオリーブ油とニンニク、赤唐辛子を入れて弱火にかけ、香りがたったらソーセージとプチトマトを加え炒める。
2焼き色がついたら強火にし、レタスを加えてサッと炒める。塩、粗びき黒コショウを加えて炒め合わせ、器に盛る。
1平底锅加橄榄油、大蒜、红辣椒小火炒,出香味后加入香肠和小番茄翻炒。
2颜色变焦后,用大火加莴苣一起炒。 最后加盐、黑胡椒调味翻炒,出锅盛盘。
ズッキーニのチーズ焼き
サバ味付け缶詰 1個
ズッキーニ 1/2本
ピザ用チーズ 2掴み
パン粉 大さじ2
乾燥パジル 少々
青花鱼罐头1个
西葫芦1/2根
匹萨用芝士2把
面包粉2大勺
干罗勒少许
1今回使用したサバ味付け缶詰です
2ズッキーニは1センチの輪切りにする
3グラタン皿にサバ缶詰を入れる。缶汁をヒタヒタ位に加える
4ズッキーニをのせピザ用チーズーパン粉をのせて乾燥パジルを振り掛ける
5オーブントースターでしっかり焦げ目がつくまでやいたら完成です
1这是这次食用的青花鱼罐头
2将西葫芦切成1厘米的圆形
3将青花鱼罐头倒进烤盘,将罐头里的汤汁加满
4西葫芦上盖上匹萨用的芝士面包粉,再撒上干罗勒
5放入烤箱直到烤出焦色,就完成了
ゴーヤのたっぷり生姜炒め
苦瓜:1根(200g)
盐:1/2小勺
生姜:30g
整鸡汤:2小勺
酒:2大勺
麻油:1大勺
1ゴーヤはタテ半分に切り、種とワタを取り、薄切りにして塩小さじ1/2をふって。塩もみし、水洗いして水気をしぼっておく。
2しょうがは太めのせん切りにする。
3フライパンにごま油、(2)のしょうがを入れ、火にかける。香りがたってきたら、(1)のゴーヤを加えてサッと炒める。
4「丸鶏がらスープ」、酒を加え、汁気がなくなるまで炒め、塩少々で味を調える。
1苦瓜竖着切半,去籽和蒂,切成薄片,拌上1/2小勺盐。盐溶化后,用水洗净后沥干。
2生姜切成较粗的片状。
3平底锅里加上麻油,将第2步的生姜放进去开火炒。炒出香味后,把第1步的苦瓜加入一起翻炒。
4最后加入“整鸡汤”、酒炒到收汁,放少许盐调味即可。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。